NoCopy.net

LE SITE D'AIDE A LA DISSERTATION ET AU COMMENTAIRE DE TEXTE EN PHILOSOPHIE

banniere

EXEMPLES DE RECHERCHE


POUR LE SUJET: L'homme est-il réellement libre ?
TAPEZ LES MOTS-CLES: homme libre

POUR LE SUJET: En quel sens la société libère-t-elle l'homme de la nature ?
TAPEZ LES MOTS-CLES: homme nature ou homme nature société
»Créer un compte Devoir-de-philo
»
»125895 inscrits
<< Encyclopédie: acte de parole (Français) Encyclopédie: chiasme (Français) >>


Partager

Encyclopédie: complément circonstanciel de temps (Français)

Ressources gratuites

Aperçu du corrigé : Encyclopédie: complément circonstanciel de temps (Français)



Format: Document en format FLASH protégé

Encyclopédie: complément circonstanciel de temps (Français)
x

Veuillez selectionner une image pour le sujet :
Encyclopédie: complément circonstanciel de temps (Français)




Définition: Le complément circonstanciel de temps indique le moment (1), la durée (2) ou la fréquence d'une action (3). Exemples: Les bateaux ne sont pas sortis aujourd'hui. (1) Phileas Fogg a fait le tour du monde en quatre-vingts jours. (2) Tous les jeudis, Paul joue au basket. (3) Remarque: Un CC de temps peut être un GN, un adverbe, une proposition subordonnée, etc.


Signaler un abus

administration
Echange gratuit

Ressources Gratuites

Corrigé : Corrigé de 63 mots (soit 1 pages) directement accessible

Le corrigé du sujet "Encyclopédie: complément circonstanciel de temps (Français)" a obtenu la note de : aucune note

Cacher les ressources gratuites

Problématique

Plan détaillé

Textes / Ouvrages de référence

Citations

Des substantifs qui (...) énoncent des quantités infimes ont été de bonne heure ajoutés comme complément d'objet ou complément circonstanciel (adverbial) au verbe accompagné de -ne (...) -PAS est le plus ancien, et de beaucoup le plus usité, de ces auxiliaires de -ne. Continuation du nom latin -passum (un pas), il est possible qu'il se soit d'abord employé comme complément de verbes de mouvement; très tôt, il s'est appliqué à toute espèce de verbe (...), G. et R. LE BIDOIS, Syntaxe du franç. moderne, 1776.

Ajouté par webmaster

(...) on appelle aujourd'hui -«complément direct» tout complément -rattaché directement au mot complété, c'est-à-dire sans mot-outil. C'est à une construction que se rapporte désormais cette appellation. De sorte qu'un -complément direct peut être un complément d'objet : -une mère gronde son enfant, -elle ne le -bat pas; mais un complément direct peut être aussi tout à fait autre chose qu'un objet. Ainsi : -il empoisonne l'ail, -il a couru vingt pas, -elle va le matin -à la clinique., F. BRUNOT, la Pensée et la Langue, IX, II, 1, p. 300.

Ajouté par webmaster

Comme l'ont observé MM. Michaut et Schricke, quand le singulier et le pluriel du verbe «se distinguent nettement à l'audition, c'est assurément le singulier qu'un français choisit instinctivement : -Plus d'un de ses compagnons se sauva» (Gram. franç., 761, b). Toutefois, si quelque détail supplémentaire de la phrase était de nature à faire ressortir la nuance de multiplicité, c'est le pluriel qui serait de mise : -«Plus d'un de ses compagnons se sauvèrent par des moyens divers»; ici, la pluralité marquée par le complément circonstanciel influe sur le nombre du verbe. Dans deux autres cas encore, le pluriel du verbe est d'obligation : 1° si la locution indéfinie est répétée : -«Plus d'un fils désolé, -plus d'une jeune fille en deuil -viendront...» (Littré), le caractère plural du tour amène ici le pluriel; - 2° si l'action est réciproque : «à Paris on voit -plus d'un fripon qui se dupent l'un l'autre» MARMONTEL, Incas, XLV., G. et R. LE BIDOIS, Syntaxe du franç. moderne, 1042.

Ajouté par webmaster

(...) le but d'une -Encyclopédie est de rassembler les connaissances éparses sur la surface de la terre, d'en exposer le système général aux hommes avec qui nous vivons, et de le transmettre aux hommes qui viendront après nous (...) Quand on vient à considérer la matière immense d'une -Encyclopédie, la seule chose qu'on aperçoive distinctement, c'est que ce ne peut être l'ouvrage d'un seul homme. Et comment un seul homme, dans le court espace de sa vie, réussirait-il à connaître et à développer le système universel de la nature et de l'art?, Encyclopédie (DIDEROT), art. -Encyclopédie.

Ajouté par webmaster

(...) Saint-Simon est le complément du Christ. Christ a fait son temps. - Il est donc libéré? dit Margaritis. - Il a fait son temps comme le libéralisme., BALZAC, l'Illustre Gaudissart, Pl., t. IV, p. 39.

Ajouté par webmaster

.1 Mais qu'est-ce que le français? Et qui parle le français? Les Français qui s'adressent aux Français et non les grammairiens aux grammairiens. Si les Français ne veulent plus de l'imparfait du subjonctif, ni du passé défini, c'est comme ça. On ne peut pas les y obliger., R. QUENEAU, Bâtons, chiffres et lettres, p. 73.

Ajouté par webmaster

Le complément d'échange exprime l'être, l'objet, l'idée, l'état que l'action a pour effet de substituer à un autre (...) Le complément d'échange se construit avec (...) -contre : parier cent francs contre un sou; - envoyer contre remboursement; - «Il lui semble qu'il échange des loques pesantes de boue et de pluie contre un vêtement neuf et léger (RENARD, Poil de Carotte, Les poules).», F. BRUNOT, la Pensée et la Langue, X, XI, p. 402.

Ajouté par webmaster

En latin classique déjà, de nombreuses prépositions (...) étaient employées pour préciser les cas, qui étaient en nombre insuffisant pour exprimer les divers types de rapports. La préposition est arrivée à régir le cas, puis, en développant son emploi, à le rendre inutile. En français (...) la syntaxe des prépositions se confond avec la syntaxe des compléments. Toutefois certains compléments se passent de préposition. Le complément direct est indiqué essentiellement par sa place dans la phrase, après le verbe (...) Des compléments de temps, de prix, de manière, se passent de préposition (...) Il reste, en outre, quelques vestiges de l'ancienne syntaxe, tandis que des ellipses modernes ont réintroduit des tournures analogues., A. DAUZAT, Grammaire raisonnée..., p. 343-344.

Ajouté par webmaster

(...) le français qui se parle et s'écrit au milieu du XXËe siècle, se différencie (...) aussi du «français moderne» des années 1820-1920. On a proposé pour le désigner le terme expressif de -néo-français., Henri MITTERAND, les Mots français, p. 99.

Ajouté par webmaster

Quelle est la couleur de la tomate ?

Avertissement de respect de copyright. Respect des règles orthographique (pas de langage SMS).



Ressource précédenteRessource suivante

150000 corrigés de dissertation en philosophie

 Maths
 Philosophie
 Littérature
 QCM de culture générale
 Histoire
 Géographie
 Droit
Podcast philo