NoCopy.net

LE SITE D'AIDE A LA DISSERTATION ET AU COMMENTAIRE DE TEXTE EN PHILOSOPHIE

banniere

EXEMPLES DE RECHERCHE


POUR LE SUJET: L'homme est-il réellement libre ?
TAPEZ LES MOTS-CLES: homme libre

POUR LE SUJET: En quel sens la société libère-t-elle l'homme de la nature ?
TAPEZ LES MOTS-CLES: homme nature ou homme nature société
»Créer un compte Devoir-de-philo
»
»125895 inscrits
<< Faut-il se méfier de la pluralité des interpr ... La Science Désenchante-Elle Le Monde ? >>


Partager

Résumé: Les Histoires extraordinaires d'Edgar Allan Poe

Fiche de lecture

Aperçu du corrigé : Résumé: Les Histoires extraordinaires d'Edgar Allan Poe



Format: Document en format FLASH protégé

Résumé: Les Histoires extraordinaires d'Edgar Allan Poe
Zoom

Les Histoires extraordinaires regroupent la plupart des nouvelles de Poe et sont aujourd'hui réparties en plusieurs volumes. Certaines furent traduites par Baudelaire dans les années 1850 et regroupées en deux volumes : Les Histoires extraordinaires et Les Nouvelles Histoires extraordinaires. Le premier comprend treize nouvelles qui, bien que tournant toutes autour du thème de « l'extraordinaire », peuvent se répartir en nouvelles d'inspiration fantastique, anecdotes scientifiques ou curiosités, génie de la déduction. C'est à cette dernière catégorie que se rattachent les récits mettant en scène le détective français Auguste Dupin. Par la seule force de l'analyse et de la déduction, il découvre, dans le Double Assassinat de la rue Morgue, l'orang-outang qui assassina deux personnes dans un lieu supposé clos. Dans La Lettre volée, il démontre qu'afin de soustraire un objet aux recherches, il vaut mieux le mettre en évidence plutôt que d'imaginer une cache à la merci de policiers zélés.


Signaler un abus

administration
Ajouter au panierAbonnementEchange gratuit

Corrigé : Corrigé de 1442 mots (soit 2 pages) directement accessible

Le corrigé du sujet "Résumé: Les Histoires extraordinaires d'Edgar Allan Poe" a obtenu la note de : aucune note

Corrigé consulté par :
  • dave-212800 (Hors-ligne), le 16/09/2013 à 16H23.
  • bunbun (Hors-ligne), le 10/05/2012 à 10H20.
  • sbalayre (Hors-ligne), le 30/04/2012 à 30H10.
  • poejulien (Hors-ligne), le 29/11/2011 à 29H16.
  • gurvan1342 (Hors-ligne), le 16/03/2011 à 16H16.
  • Cacher les ressources gratuites

    Problématique

    Plan détaillé

    Textes / Ouvrages de référence

    Citations

    Il n'y a pas de gens que je méprise plus cordialement que ces fous excentriques qui jasent de méthode sans savoir ce que c'est. Edgar Allan Poe, Derniers Contes, traduction de F. Rabbe,

    Ajouté par webmaster

    Une lettre composée de pareils signes aurait incontestablement une apparence fort rébarbative. Edgar Allan Poe, Derniers Contes, traduction de F. Rabbe, Projet Gutenberg

    Ajouté par webmaster

    Je raisonne à priori, et dis qu'un filou ne serait pas un filou sans sa grimace. Edgar Allan Poe, Derniers Contes, traduction de F. Rabbe

    Ajouté par webmaster

    Je raisonne à priori, et dis qu'un filou ne serait pas un filou sans sa grimace. Edgar Allan Poe, Derniers Contes, traduction de F. Rabbe

    Ajouté par webmaster

    La principale objection à ce genre de cryptographie, c'est la difficulté de remplir les blancs de manière à ne pas donner à la pensée un tour peu naturel. Edgar Allan Poe, Derniers Contes, traduction de F. Rabbe,

    Ajouté par webmaster

    Sinon, ils imagineront peut-être un système de signes arbitraires remplaçant les caractères usuels. Edgar Allan Poe, Derniers Contes, traduction de F. Rabbe, Projet Gutenberg

    Ajouté par webmaster

    Les indigènes le suspendent par une corde au plafond et jouissent pendant des années de son parfum.?Morceau capital! Edgar Allan Poe, Derniers Contes, traduction de F. Rabbe, Projet Gutenberg

    Ajouté par webmaster

    (...) parmi sa clientèle de rudes rouliers qui s'attardent à boire en se communiquant les mille nouvelles de l'intérieur, apparaît de temps à autre un buveur solitaire et taciturne, Edgar Allan Poe., B. CENDRARS, l'Or, -in OE. compl., t. II, p. 146.

    Ajouté par webmaster

    C'est le docteur Moneypenny qui nous a composé ce titre, et il l'a choisi, dit-il, parce qu'il est aussi sonore qu'un baril de rhum vide. Edgar Allan Poe, Derniers Contes, traduction de F. Rabbe, Projet Gutenberg

    Ajouté par webmaster

    Quelle est la couleur de la tomate ?

    Avertissement de respect de copyright. Respect des règles orthographique (pas de langage SMS).



    Ressource précédenteRessource suivante

    150000 corrigés de dissertation en philosophie

     Maths
     Philosophie
     Littérature
     QCM de culture générale
     Histoire
     Géographie
     Droit
    Podcast philo