Charles Baudelaire : La Béatrice (commentaire)
Publié le 22/08/2012
Extrait du document
Il est intéressant de constater que la première et la dernière strophe sont très similaires : on y trouve une forte utilisation du camp lexical du malheur, la présence de mots répétés, comme le « cœur « (v. 4 et 28), la « tête « (v. 5 et 25) ou encore « démons « (v. 7 et 24) ainsi que « rire « (v. 11) et « riait « (v. 29). Mais il ne faut s’y méprendre, l’apparition dans la deuxième strophe de cette femme révèle l’énorme différence pour Baudelaire que fait sa trahison. Le jugement de cette femme a bien plus de valeur que celui d’une « nuée « (v. 24) de critiques. Elle leur est un être beaucoup supérieur. Alors qu’eux s’échangent « maints clignements d’yeux « (v. 12), ils sont face à Baudelaire, et on dirait qu’ils n’osent pas assumer leurs propos et le regarder franchement, alors qu’elle a un « regard non pareil « (v. 28), assurément pénétrant et troublant.
Liens utiles
- Commentaire : « Sed non Satiata » de Charles Baudelaire
- Commentaire du poème « L'Horloge » de Charles Baudelaire
- commentaire de texte, la charogne charles baudelaire
- Commentaire rédigé de "L'invitation au voyage" de Charles Baudelaire
- Commentaire Spleen 2 Charles Baudelaire