Devoir de Philosophie

Comment faire une analyse de texte ?

Publié le 16/12/2012

Extrait du document

Comment faire une explication de texte Une explication de texte est une méthode qui vous permet de lire en profondeur un texte, de l'analyser en détail, pour mieux apprécier les liens (1) entre le style et le contenu, et (2) entre le passage en question et le texte dans lequel il apparaît. Il ne s'agit point de redire ce que l'auteur dit, mais d'étudier de près comment il (elle) l'a dit et pourquoi il (elle) a choisi cette forme pour ce contenu. Une explication suit en générale ces étapes. Préparation: LISEZ LE TEXTE plusieurs fois. Cherchez dans un bon dictionnaire (de préférence français, et pas français-anglais) les mots qui peuvent avoir des connotations ou des nuances que vous ne savez pas. Soyez certain que vous comprenez bien les constructions grammaticales du passage. Voyez le contexte du passage en question -- ce qui le précède et ce qui le suit. L'explication elle-même comprend les parties suivantes. 1. La situation du texte. Donnez l'auteur, le titre, la date, les circonstances, etc. du texte. Quand il s'agit d'un passage dans un texte, qu'est-ce qui se passe autour du passage? Quel est le contexte et l'importance du passage? 2. La forme. De quel genre s'agit-il? Quelle sorte de vers est employée? Y a-t-il des variations, ou des vers qui sont différents? Est-ce une forme fixe? 3. Le sujet. Qu'est-ce qui se passe dans le passage? Quelle est la fonction du passage dans le texte complet? 4. L'analyse. C'est la partie la plus longue et la plus détaillée de l'explication. Ici vous décrivez la structure du passage, le développement, les différentes parties du texte. Est-ce qu'il passe d'une idée générale à une idée spécifique ou vice versa? Quel est le ton? Qui parle? Quelle sorte de langue l'auteur emploie-t-il: abstraite ou concrète, des archaïsmes, des groupes de mots appartenant à un thème spécifique, des jeux de mots, etc. Quels sont les temps verbaux, et la signification des changements de temps? Le syntaxe? Quels sont les procédés stylistiques: images, métaphores, comparaisons, périphrases, répétitions de mots ou de structures syntaxiques, allusions historiques, littéraires etc., personnifications, etc? Quels effets produisent ces figures? Quels effets produisent la rime et le rythme du passage? 5. Conclusion. Résumez votre étude du passage, en mettant l'emphase sur les thèmes et leur rapport avec la forme. Finalement, indiquez votre évaluation personnelle et vos réactions. Souvenez-vous que le but de votre explication, c'est d'approfondir votre compréhension du texte et votre appréciation des qualités poétiques et littéraires de l'auteur. Tiré de Micheline Dufau et Ellen D'Alelio, Découverte du poème: Introduction à l'explication de textes (New York: Harcourt, Brace & World, 1967). nalyse d'un texte littéraire Une analyse littéraire est une méthode qui vous permet de lire en profondeur un texte, de l'analyser en détail, pour mieux apprécier les liens (1) entre le style et le contenu, et (2) entre le passage en question et le texte dans lequel il apparaît. Il ne s'agit point de redire ce que l'auteur dit, mais d'étudier de près comment il/elle l'a dit et pourquoi il/elle a choisi cette forme pour ce contenu. Étapes préparatoires Notez vos premières impressions : Après avoir lu votre poème plusieurs fois à haute voix ou fini la premième lecture de votre récit ou acte d'une piece de théâtre, tenez compte de votre impression globale du texte, non seulement son sens mais aussi ses dimensions affectives et sensuelles. Il sera intéressant de voir si vos premières impressions changent après une étude approfondie. Lisez le texte plusieurs fois. Cherchez les mots que vous ne connaissez pas, de préférence dans un dictionnaire français-français. Les mots peuvent avoir des connotations ou des nuances que vous ne savez pas. Soyez certain que vous comprenez bien les constructions grammaticales du texte. La bibliothèque Newman a plusieurs exemplaires du Petit Robert que vous pouvez consulter. Le dictionnaire Trésor de la langue française est maintenant en ligne! Il suffit de cliquer sur ce lien. Une analyse comprend les parties suivantes. 1. La situation du texte. Donnez l'auteur, le titre, la date, les circonstances, etc. du texte. Quand il s'agit d'un passage dans un texte, qu'est-ce qui se passe autour du texte? Quel est le contexte et l'importance du texte? 2. La forme. Poésie: Est-ce un poème à forme fixe (sonnet, ballade, ode)? ou vers libre? Pour la poésie il faut aussi tenir compte de la versification (rime, rythme, strophes, vers récurrence des sons, etc.) Quels effets produisent la rime et le rhythme dans un poème? Quel vers sont employés? (inégaux? alternance entre des réguliers et irréguliers?) Les ruptures peuvent mettre en valeur une idée ou servir de surprise. Pour la prose et le théâtre: de quel genre s'agit-il? Le théâtre en a plusieurs (tragédie, comédie, commedia dell'arte, comédie de boulevard, farce, drame bourgeois, drame romantique) comme la prose (conte, nouvelle, roman, roman épistolaire, essai, autobiographie, correspondance, mémoires). Quel est le but du passage (description, exposition d'une idée, propagande, etc.)? 3. Le sujet. Qu'est-ce qui se passe dans le texte? Quelle est la fonction? 4. L'analyse. C'est la partie la plus longue et la plus détaillée de l'explication. Ici vous décrivez la structure, la composition d'ensemble et les différentes parties du texte. N.B. : Dans la poésie, souvent les points stratégiques (les idées essentielles) sont au début ou à la fin de la strophe. Est-il possible d'identifier un mouvement dans le poème(Progression, répétition, relation de ressemblance ou d'opposition, dimension statique, rupture, etc.)? En divisant le texte en parties et en donnant un titre à chacune vous pouvez mieux identifier le mouvement d'ensemble. Quel est le ton? Qui parle (le point de vue)? Quelle sorte de langue l'auteur emploie-t-il? : abstraite ou concrète, des archaïsmes, des groupes de mots appartenant à un thème spécifique, des jeux de mots, etc.? Y a-t-il des allusions historiques ou littéraires? Y a-t-il des symboles, des métaphores de comparaisons (e.g. basées sur le mot " comme ") ou d'autres figures de styles comme la synecdoque, la métonymie, l'accumulation, l'hyperbol, la litote, la périphrase (la plaine de Neptune = mer), le chiasme, la personnifications? Si oui, quel effet produisent-elles sur vous, le lecteur/la lectrice? Comment est-ce que les figures rendent la description/l'idée plus vive/concrète/pathétique, frappant etc? Donnent- elles un nouveau regard sur le sujet? Voici deux sites sur les figures de rhétorique: Figures de rhétorique et Lexique des termes littéraires Le schéma syntaxique (pronoms, temps de verbes, ponctuation, lettres majuscules) Quels sont les temps verbaux? Voyez-vous une signification quand il y a un changement de temps de verbes? N.B. : La voix passive peut communiquer une façon de supporter une situation. Des verbs actifs peuvent communiquer la lutte, ou la nécessité d'agir. La syntaxe: est-elle explicite? dense? facile à comprendre? non-grammaticale? Votre analyse ne répondra qu'aux questions ou ne tiendra compte que des éléments ci-dessus qui s'appliquent spécifiquement au texte que vous préparez. En vous basant sur les observations que vous avez faites dans les sections précédentes, indiquez quels sont les rapports entre le contenu du poème et sa forme. Quel est le thème ou idée central du poème? Quel est son sens, son intérêt, son effet sur vous, la lectrice ou le lecteur? Quels idées, thèmes, aspects sont mis en valeur par le vocabulaire et les images? Par les sons et les rythmes? Il faut intégrer l'analyse stylistique avec le sens du texte. 5. Conclusion.Dans un paragraphe de conclusion, vous pouvez donner votre évaluation personnelle du texte. Qu'est-ce qui vous a plu ou déplu? Pourquoi? Vous pouvez aussi considérer d'autres questions, par exemple : le texte évoque-t-il des valeurs universelles? Un message tout à fait personnel? A-t-il une fonction socio-historique? Souvenez-vous que le but de votre explication, c'est d'approfondir votre compréhension du texte et votre appréciation des qualités poétiques et littéraires de l'auteur. Préparé par Sharon P. Johnson, Virginia Polytechnic Institute and State Universityé. Avec mes remerciements aux auteurs, certains paragraphes sont tirés de la page web "L'explication de texte" de Dr. Claire Carlin à l'Université de Victoria, Canada et de Dufau, Micheline et Ellen D'Alelio. Découverte du Poème . NY: Harcourt, Brace & World, 1967. L'analyse d'un texte 1. Elle demande de reconnaître les principales intentions de l'auteur, c'est-à-dire ce qu'il veut démontrer dans son texte. Cela demande d'identifier clairement l'idée centrale du texte (certains parleront de la thèse de l'auteur), de même que les idées secondaires. 2. Elle suppose qu'on puisse dégager la logique de l'argumentation utilisée par l'auteur i.e. présenter comment il s'y est pris pour appuyer sa thèse. 3. Elle présente les procédés (au niveau du style, de la démonstration, etc.) utilisés par l'auteur pour démontrer ses idées. 4. Elle demande de préciser en quoi l'apport de l'auteur est important par rapport au sujet dont il traite dans son texte. 5. Elle situe le texte dans le contexte (culturel, social, politique, etc.) dans lequel il a été écrit. 6. Elle propose d' interpréter le texte, c'est-à-dire de dégager le sens des thèmes abordés par l'auteur (son langage personnel, sa théorie, etc.). Caractéristiques Marche à suivre 1. Présenter brièvement l'auteur Pour faire cela, on peut repérer la date de publication, s'informer sur la vie de l'auteur, sa formation, ses publications, ses activités scientifiques, le courant dans lequel l'?uvre se situe, son importance historique ou sociale, etc. 2. Résumer le texte survoler le titre, les sous-titres ainsi que l'introduction et la conclusion; répondre aux questions suivantes: Quel est le sujet de ce texte ? Que veut démontrer l'auteur ? identifier l'idée centrale (la thèse); identifier l'idée principale de chacune des parties du texte et, au besoin, les idées secondaires; présenter l'enchaînement des idées; chercher le sens des mots inconnus à l'aide d'un dictionnaire; rédiger le résumé. 3. Interpréter le texte Identifier le principal objectif de l'auteur, c'est-à-dire le message principal qu'il veut transmettre. Expliquer comment l'auteur s'y est pris pour transmettre son message en précisant les types d'arguments (faits, statistiques, opinions) auxquels il a recours. Souligner le principal intérêt de ce texte. Replacer le texte dans le contexte dans lequel il a été écrit. Comparer le texte à d'autres qui portent sur le même sujet;. Finalement, on peut regarder s'il est possible de dégager une conclusion générale à partir de cette analyse. Exemple Texte analysé: Guillaume Bourgault-Côté, « Recul historique du français au Québec«, Le Devoir ( 5 décembre 2007), p. A1. Présenter brièvement l'auteur: La situation du français au Québec, voilà le sujet de l'article de Guillaume Bourgault-Côté que nous analyserons ici. L'auteur est journaliste au Devoir, un quotidien montréalais et il s'intéresse de près à la question linguistique. Dans ce texte, il commente les résultats des dernières données du recensement canadien de 2006. Résumer le texte: L'auteur présente plusieurs données. Il remarque d'abord que la proportion de personnes parlant français à la maison n'a jamais été aussi faible : au Québec, cette proportion est de 81,8 %; à Montréal, la situation est pire : moins de 54 % des gens parlent français à la maison. Même chose du côté de la langue maternelle : le pourcentage de personnes ayant le français comme langue maternelle est passé sous la barre des 80 % au Québec et représente moins de 50 % à Montréal. La cause du recul est, elle aussi, clairement identifiée : l'arrivée d'immigrants dont la langue maternelle n'est pas le français. L'immigration a connu une forte hausse et les immigrants représentent 13,5 % de la population du Québec, un record. Les immigrants vivent majoritairement dans la région de Montréal et ils sont surtout allophones. Procédés utilisés par l'auteur: L'argumentation de l'auteur est fondée sur des données de Statistique Canada, des données de recensement plus précisément, les données les plus fiables. Nous savons, en sciences humaines, que la prudence est de rigueur lorsque nous interprétons des données statistiques. Ici, cependant, ce n'est pas la prudence qui guide l'auteur. Le ton est affirmatif, alarmiste même : il est question de « recul historique «, de « record «; on nous dit que « le français perd des plumes «, et que « l'augmentation du nombre d'immigrants est spectaculaire «. Intérêt de ce texte: La question est cruciale. Nous savons en effet que la survie du Québec comme société distincte est directement liée à la survie du français. L'article du Devoir sonne l'alarme et mérite toute notre attention. Situer le texte dans le contexte dans le contexte de la société globale Il ne faut pas oublier que ces données nous arrivent dans un contexte bien particulier, soit juste à la fin des audiences de la Commission Bouchard- Taylor. Les Québécois de tous les horizons y ont discuté d'identité, ils ont exprimé leurs espoirs et leurs craintes, dans une sorte de thérapie collective avec, en arrière-plan, une conscience aiguë de la fragilité de la culture québécoise et des défis qui l'attendent, comme celui de l'intégration des immigrants. Établir des comparaisons si on le souhaite: Là où ça devient intéressant, c'est quand on compare la position du journaliste du Devoir à celle de l'éditorialiste André Pratte, du quotidien La Presse. André Pratte a signé deux textes sur le même sujet, intitulés « Quel recul ? « (5 décembre 2007) et « Le français progresse « (7 décembre 2007). Comme contradiction, il est difficile de faire mieux. Les deux auteurs auraient-ils reçu des chiffres différents ? Non, évidemment. Mais ils ont choisi de dévoiler des statistiques différentes ou d'interpréter différemment certaines données. Ainsi, André Pratte insiste sur le fait que 75 % des immigrants des cinq dernières années adoptent le français. D'où le titre « Le français progresse «. En s'attardant plutôt à la langue maternelle ou en choisissant une période plus longue, le journaliste du Devoir arrive à la conclusion inverse. Conclusion: Une chose est certaine : la prudence est de rigueur. Nous pouvons néanmoins nous demander pourquoi nos deux quotidiens présentent des lectures aussi divergentes. Nous pourrions probablement chercher la réponse dans les orientations idéologiques de ces publications. Dans un cas, celui du Devoir, un quotidien traditionnellement nationaliste, on semble trouver important de sonner l'alarme et d'attirer l'attention des lecteurs sur les indices de fragilité du français; dans le cas de La Presse, un quotidien dont les sympathies fédéralistes sont connues, on semble plutôt intéressé à rassurer, à montrer que le Québec multiculturel, au sein du Canada, est viable. Pour les spécialistes des sciences humaines, le défi est de garder une distance critique face à un enjeu comme celui du français, un enjeu crucial qui soulève les passions, même chez des journalistes chevronnés.

Liens utiles