Devoir de Philosophie

russe - Langues et Linguistique.

Publié le 07/05/2013

Extrait du document

russe - Langues et Linguistique. 1 PRÉSENTATION russe, langue officielle de la fédération de Russie, qui a historiquement joué le rôle de lingua franca dans l'Empire russe et l'Union soviétique. Il reste pratiqué comme deuxième langue dans les autres républiques ex-soviétiques. Également connu sous le nom de grand-russe, il forme avec le biélorusse et l'ukrainien la branche orientale des langues slaves. Le russe se divise en trois groupes de dialectes : nord, sud et centre, dont le dernier est un groupe intermédiaire associant des caractéristiques des groupes du nord et du sud. Les dialectes du sud et du centre se distinguent par l'akanie, c'est-à-dire la confusion de certaines voyelles non accentuées. Le russe standard, qui est fondé sur un dialecte central de Moscou, est l'une des cinq langues officielles de l'Organisation des Nations unies. 2 CARACTÈRES Le russe utilise l'alphabet cyrillique et comporte trente-trois lettres. L'orthographe est essentiellement phonétique, et les quelques règles de prononciation qui s'écartent de la prononciation de base de chaque lettre sont simples. Les noms, qui peuvent être des genres masculin, féminin ou neutre, se déclinent selon le cas (nominatif, accusatif, génitif, datif, instrumental et locatif) et le nombre (singulier et pluriel). Les adjectifs s'accordent en genre, en nombre et en cas. Il existe trois temps, le présent, le passé et le futur, mais les verbes sont également affectés par l'aspect, qui peut être perfectif ou imperfectif. Le perfectif présente l'action comme une entité globale, généralement du point de vue de son achèvement. L'imperfectif, en revanche, envisage l'action comme un processus itératif. La distinction de l'aspect subsiste dans les trois modes, indicatif, subjonctif-conditionnel et impératif, et aux participes, adverbial et adjectival, ce dernier pouvant être actif ou passif. En raison des déclinaisons et du type de conjugaison, l'ordre des mots répond en russe à des règles moins strictes qu'en français. Quant au vocabulaire russe, il se caractérise par l'existence de vastes familles de mots issus de la même racine, modifiée par divers préfixes et suffixes. 3 HISTORIQUE On peut dater les débuts de l'écriture à la fin du Xe siècle, après la conversion au christianisme des peuples slaves de la région. La langue écrite apportée par les missionnaires était le vieux slavon liturgique, également appelé « vieux slave « ou « vieux bulgare «. Au moment de son introduction, le vieux slavon liturgique était aisément compris par les Slaves de l'Est. Toutefois, les différences entre la langue écrite et la langue parlée se sont peu à peu accentuées, la langue parlée subissant un certain nombre de simplifications phonologiques et morphologiques. Le vieux slavon liturgique demeura la langue littéraire jusqu'à la fin du XVIIe siècle, la langue écrite ne se libérant totalement de son influence que dans les affaires administratives et légales. Au XVIIIe siècle, la sécularisation et l'occidentalisation entreprises sous le règne de l'empereur russe Pierre le Grand entraînèrent une rupture linguistique. L'ancienne langue écrite, tant le vieux slavon liturgique pratiqué par les ecclésiastiques que la langue administrative, se révéla inapte à rendre les nombreux concepts scientifiques, technologiques, culturels et politiques introduits par les réformes de Pierre le Grand. Cela rendit nécessaire la création d'une nouvelle langue écrite à partir des diverses formes existantes, empruntant au vieux slavon liturgique archaïque comme à la langue vernaculaire, mais aussi de nombreux mots aux langues occidentales. Peu à peu s'établit une norme dont l'état actuel date de la première moitié du XIXe siècle. Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.

Liens utiles