Commentaire composé Mallarmé
Publié le 05/01/2014
Extrait du document
«
Commentaire sur Mallarmé
A la nue accablante tu
Mallarmé écrivit son sonnet « A la nue accablante tu » au sein du recueil Poésies en
1894 à l’époque où le prestige social de la poésie décroit.
A ses débuts littéraires, l’auteur
gardait pour objectif d’aller au-delà des mots et de la poésie classique, « en creusant le vers ».
Mais arrivé à terme de ses recherches, il « rencontre […] le Néant ».
Cette terrible découverte
fut le déclencheur de ce que l’on appelle aujourd’hui la crise de Tournon aux environs des
années 1865-1866.
Cette crise aboutit chez Mallarmé à une totale remise en question du sens
de l’homme et du sens à proprement parlé : « ce qui authentifie l’être, lui donne légitimité » 1
.
La vision qu’il portait jusqu’alors sur Dieu se renversa entièrement et céda à sa poésie le rôle
de « donatrice du sens ».
Souvent, cette quête du sens entraina, par son agencement poétique,
un risque tout à fait inverse de non-sens que le poète matérialise dans notre sonnet d’étude par
le naufrage.
La question est de savoir comment Mallarmé s’y est-il prit pour garder un sens global à cette
poésie à l’apparence si infranchissable.
Commençons par ce qui le distingue de la tradition
classique et sa manière de s’en détacher, avant d’identifier les différents procédés qu’il utilise
comme les effets miroir et d’écho qui font de son sonnet une incontestable prouesse.
La rupture avec la tradition classique se perçoit nettement dès la première lecture du
sonnet qui ressemble à un opaque langage déstructuré.
Mallarmé utilise néanmoins un
vocabulaire très simple sans aucun terme technique, des noms (« nue », « échos »,
« naufrage », « écume », « abîme », « sirène »…), adjectifs (« accablante », « sépulcral »,
« dévêtu », « blanc »…) et verbes (« tu le sais », « abolit », « traîne », « aura noyé »…) à
l’usage très courant, sans problèmes lexicaux visibles pour le lecteur.
Ce qui provoque
l’incompréhension première n’est pas non plus la forme stricte du sonnet, mais réside donc
11 De la crise du sens à la quête du sens
2.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Commentaire Composé - Le Lombric, Jacques Roubaud
- Le Misanthrope : Commentaire composé oral Acte 1, Scène 1
- commentaire composé: Aline - Charles Ferdinand Ramuz
- Commentaire Brise Marine, Mallarmé (français)
- Queuneau: Commentaire Composé : Les Boueux sont en grève