Excerpt from Pericles - anthology.



POUR LE SUJET: L'homme est-il réellement libre ?
TAPEZ LES MOTS-CLES: homme libre

POUR LE SUJET: En quel sens la société libère-t-elle l'homme de la nature ?
TAPEZ LES MOTS-CLES: homme nature ou homme nature société
»Créer un compte Devoir-de-philo
»125895 inscrits
<< Excerpt from The Merry Wives of Windsor - ant ... Excerpt from Henry VI - anthology. >>


Excerpt from Pericles - anthology.

Publié le : 12/5/2013 Format: Document en format PDF protégé

Excerpt from Pericles - anthology.

Veuillez selectionner une image pour le sujet :
Excerpt from Pericles - anthology.

ProblematiqueExcerpt from Pericles - anthology.
Pericles exists only in a somewhat corrupted text, an unauthorized version probably "pirated" by Shakespeare's contemporaries--created from notes taken during
performances and published in order to capitalize on its great popularity. The play is also thought by critics to have originally been a collaborative effort between
Shakespeare and another author. Its central themes, however, are characteristic of the tragicomic romances of Shakespeare's late period. As in The Winter's Tale and
The Tempest, the play focuses particularly on the relationship between father and daughter. Its backdrop of the sea further recalls the exotic atmosphere of The
Tempest, while its concern with separation and reunion is reminiscent of Leontes' estrangement from and reconciliation with his wife and daughter in The Winter's
Tale--although, unlike Leontes, Pericles is innocent of any blame for the separation. Here, in Act V, Scene 1, after a series of adventures, King Pericles, believing his wife
and daughter to be dead, has fallen into a deep depression and has not spoken for three months. His ship comes to rest near Mytilene. There, he is welcomed by the
governor, Lysimachus, who, hearing of the King's plight, introduces him to a girl whose beauty and virtue he believes may help to effect a cure. The cure is indeed
successful, as the girl is discovered to be Pericles' long-lost daughter Marina.

Act V, Scene 1

Enter Helicanus. To him, two Sailors, one of Tyre and one of Mytilene
SAILOR OF TYRE (to Sailor of Mytilene)
Where is Lord Helicanus? He can resolve you.
O, here he is.
Sir, there is a barge put off from Mytilene,
And in it is Lysimachus, the governor,
Who craves to come aboard. What is your will?
HELICANUS. That he have his. Call up some gentlemen.
SAILOR OF TYRE. Ho, gentlemen! My lord calls.
Enter two or three Gentlemen
FIRST GENTLEMAN. Doth your lordship call?
HELICANUS. Gentlemen, there is some of worth would come aboard. I pray greet him fairly.
Exeunt Gentlemen Enter Lysimachus and Lords, with the Gentlemen
This is the man that can in aught you would
Resolve you.
LYSIMACHUS. Hail, reverend sir! The gods preserve you!
HELICANUS. And you, to outlive the age I am,
And die as I would do.
LYSIMACHUS. You wish me well.
Being on shore, honouring of Neptune's triumphs,
Seeing this goodly vessel ride before us,
I made to it to know of whence you are.
HELICANUS. First, what is your place?
LYSIMACHUS. I am the governor
Of this place you lie before.
Our vessel is of Tyre; in it the King,
A man who for this three months hath not spoken
To anyone, nor taken sustenance
But to prorogue his grief.
LYSIMACHUS. Upon what ground is his distemperature?
HELICANUS. 'Twould be too tedious to repeat,
But the main grief springs from the loss
Of a belovèd daughter and a wife.
LYSIMACHUS. May we not see him?
But bootless is your sight; he will not speak

To any.
LYSIMACHUS. Yet let me obtain my wish.
Helicanus draws a curtain revealing Pericles lying on a couch
HELICANUS. Behold him. This was a goodly person,
Till the disaster that one mortal night
Drove him to this.
LYSIMACHUS. Sir King, all hail! The gods preserve you!
Hail, royal sir!
HELICANUS. It is in vain. He will not speak to you.
LORD. Sir,
We have a maid in Mytilene, I durst wager,
Would win some words of him.
LYSIMACHUS. 'Tis well bethought.
She questionless, with her sweet harmony
And other chosen attractions, would allure,
And make a battery through his deafened ports,
Which now are midway stopped.
She is all happy as the fairest of all,
And with her fellow maids is now upon
The leafy shelter that abuts against
The island's side.
Exit Lord
HELICANUS. Sure, all effectless; yet nothing we'll omit
That bears recovery's name. But since your kindness
We have stretched thus far, let us beseech you
That for our gold we may provision have,
Wherein we are not destitute for want,
But weary for the staleness.
LYSIMACHUS. O, sir, a courtesy
Which if we should deny, the most just God
For every graff would send a caterpillar,
And so inflict our province. Yet once more
Let me entreat to know at large the cause
Of your king's sorrow.
HELICANUS. Sit, sir. I will recount it to you. But see,
I am prevented.
Enter Lord, with Marina and her companion
LYSIMACHUS. O, here's the lady that I sent for.
Welcome, fair one! Is't not a goodly presence?
HELICANUS. She's a gallant lady.
LYSIMACHUS. She's such a one that, were I well assured
Came of a gentle kind and noble stock,
I'd wish no better choice, and think me rarely wed.
Fair one, all goodness that consists in beauty,
Expect even here, where is a kingly patient,
If that thy prosperous and artificial feat
Can draw him but to answer thee in aught,
Thy sacred physic shall receive such pay
As thy desires can wish.
MARINA. Sir, I will use
My utmost skill in his recovery, provided
That none but I and my companion maid
Be suffered to come near him.
LYSIMACHUS. Come, let us leave her,
And the gods make her prosperous.
They withdraw
Marina sings

LYSIMACHUS (coming forward)
Marked he your music?
MARINA. No, nor looked on us.
LYSIMACHUS (withdrawing)
See, she will speak to him.
MARINA. Hail, sir! My lord, lend ear.
PERICLES. Hum, ha!
He pushes her away
MARINA. I am a maid,
My lord, that ne'er before invited eyes,
But have been gazed on like a comet. She speaks,
My lord, that maybe hath endured a grief
Might equal yours, if both were justly weighed.
Though wayward fortune did malign my state,
My derivation was from ancestors
Who stood equivalent with mighty kings.
But time hath rooted out my parentage,
And to the world and awkward casualties
Bound me in servitude. (Aside) I will desist,
But there is something glows upon my cheek,
And whispers in mine ear "Go not till he speak."
PERICLES. My fortunes--parentage--good parentage
To equal mine--was it not thus? What say you?
MARINA. I said, my lord, if you did know my parentage,
You would not do me violence.
PERICLES. I do think so. Pray you, turn your eyes upon me.
You're like something that--What countrywoman?
Here of these shores?
MARINA. No, nor of any shores,
Yet I was mortally brought forth, and am
No other than I appear.
PERICLES. I am great with woe, and shall deliver weeping.
My dearest wife was like this maid,
And such a one my daughter might have been.
My queen's square brows, her stature to an inch,
As wand-like straight, as silver-voiced,
Her eyes as jewel-like, and cased as richly,
In pace another Juno;
Who starves the ears she feeds, and makes them hungry
The more she gives them speech. Where do you live?
MARINA. Where I am but a stranger. From the deck
You may discern the place.
PERICLES. Where were you bred?
And how achieved you these endowments which
You make more rich to owe?
MARINA. If I should tell my history, it would seem
Like lies disdained in the reporting.
PERICLES. Prithee speak.
Falseness cannot come from thee, for thou lookest
Modest as justice, and thou seemest a palace
For the crowned truth to dwell in. I will believe thee,
And make my senses credit thy relation
To points that seem impossible, for thou lookest
Like one I loved indeed. What were thy friends?
Didst thou not say, when I did push thee back Which was when I perceived thee--that thou camest
From good descending?
MARINA. So indeed I did.

PERICLES. Report thy parentage. I think thou saidst
Thou hadst been tossed from wrong to injury,
And that thou thought'st thy griefs might equal mine,
If both were opened.
MARINA. Some such thing I said,
And said no more but what my thoughts
Did warrant me was likely.
PERICLES. Tell thy story.
If thine considered prove the thousandth part
Of my endurance, thou art a man, and I
Have suffered like a girl; yet thou dost look
Like Patience gazing on kings' graves and smiling
Extremity out of act. What were thy friends?
How lost thou them? Thy name, my most kind virgin?
Recount, I do beseech thee. Come, sit by me.
MARINA. My name is Marina.
PERICLES. O, I am mocked,
And thou by some incensèd god sent hither
To make the world to laugh at me.
MARINA. Patience, good sir,
Or here I'll cease.
PERICLES. Nay, I'll be patient.
Thou little knowest how thou dost startle me
To call thyself Marina.
MARINA. The name
Was given me by one that had some power,
My father, and a king.
PERICLES. How, a king's daughter?
And called Marina?
MARINA. You said you would believe me,
But, not to be a troubler of your peace,
I will end here.
PERICLES. But are you flesh and blood?
Have you a working pulse? And are no fairy?
Motion as well? Speak on. Where were you born?
And wherefore called Marina?
MARINA. Called Marina
For I was born at sea.
PERICLES. At sea! what mother?
MARINA. My mother was the daughter of a king;
Who died the minute I was born,
As my good nurse Lychorida hath oft
Delivered weeping.
PERICLES. O, stop there a little!
This is the rarest dream
That e'er dull sleep did mock sad fools withal.
This cannot be my daughter, buried!
Well, where were you bred?
I'll hear you more, to the bottom of your story,
And never interrupt you.
MARINA. You scorn to believe me,
'Twere best I did give o'er.
PERICLES. I will believe you
By the syllable of what you shall deliver.
Yet give me leave: how came you in these parts?
Where were you bred?

MARINA. The King my father did in Tarsus leave me,
Till cruel Cleon with his wicked wife
Did seek to murder me;
And having wooed a villain to attempt it,
Who having drawn to do't,
A crew of pirates came and rescued me,
Brought me to Mytilene. But, good sir,
Whither will you have me? Why do you weep? It may be
You think me an impostor. No, good faith!
I am the daughter to King Pericles,
If good King Pericles be.
PERICLES. Ho, Helicanus!
HELICANUS. Calls my lord?
PERICLES. Thou art a grave and noble counsellor,
Most wise in general. Tell me, if thou canst,
What this maid is, or what is like to be,
That thus hath made me weep.
HELICANUS. I know not,
But here's the regent, sir, of Mytilene
Speaks nobly of her.
LYSIMACHUS. She never would tell
Her parentage. Being demanded that,
She would sit still and weep.
PERICLES. O Helicanus, strike me, honoured sir,
Give me a gash, put me to present pain,
Lest this great sea of joys rushing upon me
O'erbear the shores of my mortality
And drown me with their sweetness. O, come hither,
Thou that beget'st him that did thee beget;
Thou that wast born at sea, buried at Tarsus,
And found at sea again. O Helicanus,
Down on thy knees; thank the holy gods as loud
As thunder threatens us. This is Marina.
What was thy mother's name? Tell me but that,
For truth can never be confirmed enough,
Though doubts did ever sleep.
MARINA. First, sir, I pray,
What is your title?
PERICLES. I am Pericles of Tyre; but tell me now
My drowned queen's name, as in the rest you said
Thou hast been god-like perfect, and thou art
The heir of kingdoms, and another life
To Pericles thy father.
MARINA. Is it no more to be your daughter than
To say my mother's name was Thaisa?
Thaisa was my mother, who did end
The minute I began.
PERICLES. Now blessing on thee! Rise; thou art my child.
Give me fresh garments. Mine own, Helicanus!
She is not dead at Tarsus, as she should have been,
By savage Cleon. She shall tell thee all;
When thou shalt kneel, and justify in knowledge
She is thy very princess. Who is this?
HELICANUS. Sir, 'tis the governor of Mytilene
Who, hearing of your melancholy state.
Did come to see you.
PERICLES. I embrace you.
Give me my robes. I am wild in my beholding.
O, heavens bless my girl! But hark, what music?
Tell Helicanus, my Marina, tell him
O'er, point by point, for yet he seems to doubt,
How sure you are my daughter. But what music?

HELICANUS. My lord, I hear none.
The music of the spheres! List, my Marina!
LYSIMACHUS. It is not good to cross him; give him way.
PERICLES. Rarest sounds! Do ye not hear?
LYSIMACHUS. Music, my lord?
PERICLES. I hear most heavenly music.
It nips me unto listening, and thick slumber
Hangs upon mine eyes. Let me rest.
He sleeps
LYSIMACHUS. A pillow for his head. So, leave him all.
Well, my companion friends,
If this but answer to my just belief,
I'll well remember you.
Exeunt all but Pericles
Diana appears to Pericles in a vision
DIANA. My temple stands in Ephesus. Hie thee thither,
And do upon mine altar sacrifice.
There, when my maiden priests are met together,
Before the people all,
Reveal how thou at sea didst lose thy wife.
To mourn thy crosses, with thy daughter's, call,
And give them repetition to the life.
Or perform my bidding, or thou livest in woe;
Do't, and happy, by my silver bow.
Awake, and tell thy dream.
PERICLES (waking)
Celestial Dian, goddess argentine,
I will obey thee. Helicanus!
Enter Helicanus, Lysimachus, and Marina
PERICLES. My purpose was for Tarsus, there to strike
The inhospitable Cleon, but I am
For other service first. Toward Ephesus
Turn our blown sails. Eftsoons I'll tell thee why.
(To Lysimachus)
Shall we refresh us, sir, upon your shore,
And give you gold for such provision
As our intents will need?
With all my heart; and when you come ashore,
I have another suit.
PERICLES. You shall prevail,
Were it to woo my daughter, for it seems
You have been noble towards her.
LYSIMACHUS. Sir, lend me your arm.
PERICLES. Come, my Marina.

Ressources Gratuites

Corrigé : Excerpt from Pericles - anthology. Corrigé de 2377 mots (soit 4 pages) directement accessible

Le corrigé du sujet "Excerpt from Pericles - anthology." a obtenu la note de : aucune note

Excerpt from Pericles - anthology.

 QCM de culture générale