Devoir de Philosophie

Hernani : acte V, scène 6 (Hugo)

Publié le 10/06/2011

Extrait du document

hugo

 

Intro : récapitulatif sur Victor Hugo, sur Hernani ; la bataille d’Hernani ; Tres para una, rappel de l’histoire ; pourquoi pas clin d’œil au nom de dona Sol (soleil, centre du quatuor amoureux).

 

I. Un spectateur impuissant

 

1. Une auto-exclusion

- prise de parole très limitée

- qui se limite aux constats « mort «, « morte « : c’est en effet un spectateur.

hugo

« mécontentement de la belle suite au « mort ! » soulagé du duc au dernier soupir d’Hernani. -> le titre « seigneur duc de Mendoce » employé le présente comme une étranger et non plus commeson oncle et encore moins son mari : elle renie ainsi sa parenté et lui ôte le respect qu’elle lui vouait. II.

Une mort douce 1.

Comme un sommeil - la mort est décrite comme un sommeil : euphémismes « il dort », « nous dormons », « nous sommescouchés ». - l’usage du poison permet en effet une mort relativement douce, ou du moins non-sanglante. 2.

L’espoir d’une vie meilleure après la mort - champ lexical de la lumière : « des clartés nouvelles », « des feux dans l’ombre ». - vocabulaire mélioratifs caractérisant l’au-delà : « nouvelles », « vol égal », « monde meilleur ». - adverbe de direction qui rend leur mort semblable à un voyage « vers » + verbes de mouvement « allons »,« partons », « ouvrir nos ailes » (idée de légèreté). - la religion leur permet de considérer la mort de manière positive : ils prient « Dieu ! », on voit le champlexical de la religion « sépulcre », « âme immortelle », « ciel ». 3.

Un mariage dans la mort - parallèle entre le lit de mort et le lit de noce : « devions-nous pas dormir ensemble cette nuit ? Qu’importedans quel lit » et « c’est notre nuit de noce ». - vocabulaire officiel : « épouse », « époux, « fiancée », « nuit de noce », leur mort est véritablementl’accomplissement de leur union. - leurs paroles se complètent : ils prononcent chacun des hémistiches qui forment des vers deux à deux. III.

La passion Rappel étymologique : du latin patior , endurer, souffrir.

La passion a un double sens : l’amour et la douleur. 1.

Un philtre ou un poison ? - l’arme du suicide est perçue à la fois comme du poison destiné à donner la mort, mais aussi comme un philtred’amour qui concrétisera leur passion. - symbolique du poison qui donne de la sensualité à la scène (les deux amants se disputent la fiole, y trempent leurslèvres…) - on peut penser au dénouement de l’œuvre de Shakespeare Roméo & Juliette (écrite à la fin du 16 e siècle) dans laquelle les amants se donnent également la mort avec du poison. 2.

Une dissuasion apparente… - description crue de la souffrance, champ lexical de la douleur : « douleur », « ronge », « dévore », « souffre ».. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles