Devoir de Philosophie

A-1, AD-, préfixe.

Publié le 27/09/2015

Extrait du document

 a-1

A-1, AD-, préfixe.  

Exprime une idée de passage d'un état à un autre, ou d'attribution, ou de direction vers un lieu, ou de manière ou encore d'inchoativité. 

I.—  Dans les parasynthétiques * à base adjectivale et dans les dérivés de verbes : idée de passage plus ou moins complet d'un état à un autre, \" rendre, rendre plus... \" 

A.—  Dans les parasynthétiques à base adjectivale. —  Le tanneur assouplit le cuir   \" le tanneur rend le cuir souple \" (sens absolu); \" le tanneur rend le cuir plus souple \" (sens relatif, par rapport à l'état de l'objet au début de l'action). 

Remarque : Concurrents. —  Dans cette fonction, a- est concurrencé 

—  Par le préfixe en-*, qui va souvent de pair avec une idée d'intériorité :

embourgeoiser « pénétrer de l'esprit bourgeois »

empuantir « pénétrer de puanteur »

engraisser « gaver, gorger »

enjuiver « pénétrer de l'esprit juif » ...

Noter aussi :

embêter « ennuyer, contrarier fortement »

Cependant des mots comme enlaidir ou embellir se rapprochent des formations en a-. L'expression la plus nette de la concurrence en langage entre a- et en- est fournie par le couple d'antonymes :

appauvrir :  « rendre pauvre »  « rendre plus pauvre »

enrichir :  « couvrir de richesses »  « couvrir de plus de richesses »

En- implique parfois des connotations d'ordre moral, incompatibles avec le préfixe a- :

anoblir, sens propre / ennoblir, sens moral

durcir, sens propre / endurcir, sens moral

—  Par les formations adjectivales de couleur + er / ir qui constituent une classe de verbes symétriques* (tantôt transitifs, tantôt intransitifs) :

les papiers jaunissent

jaunir des papiers

—  Par les parasynthétiques en é-* :

échauffer

éclairer

égayer

épurer

—  Par les suffixe -ifier* et -iser* qui n'expriment pas l'idée d'un passage plus ou moins complet; le passage d'un état à l'autre est total et net :

mollifier « rendre mou »

amollir « rendre (plus) mou »

tranquilliser « rendre tranquille »

-ifier marque en particulier le passage d'un état physique à un autre :

gazéifier

humidifier

liquéfier

solidifier

Il s'accole de préférence à des radicaux savants :

dulcifier à côté de adoucir

rubéfier à côté de rougir

(confer cependant amplifier et simplifier).

Usités fréquemment dans le langage scientifique, -ifier et -iser traduisent surtout la notion de transformation, étrangère au préfixe a- :

pétrifier « transformer en pierre » 

B.—  Dans les dérivés de verbes. 

—  Baisser/abaisser : \" Baisser est absolu et abaisser relatif (...); abaisser, c'est baisser vers. \" (Dictionnaire des synonymes de la langue française (PIERRE-BENJAMIN LAFAYE) 1861, page 133).  Le verbe baisser exprime uniquement l'action; contrairement à abaisser, il se désintéresse du caractère progressif. 

—  Raser/araser : 

raser un mur \" abattre un mur à ras de terre \" 

araser un mur.  \" mettre un mur de niveau \" 

Remarque : Dans assujettir (base nominale), a- rend explicite la différence de niveau entre le sujet et l'objet, la subordination progressive de l'un à l'autre. 

II.—  Dans les parasynthétiques à base substantivale : idée d'attribution, de direction vers un lieu, de manière. 

A.—  Idée d'attribution. —  Le substantif de base a valeur de complément d'objet : 

accoutumer  -  \" donner la coutume à... \" 

accréditer  -  \" donner l'autorité nécessaire à... \" 

affamer  -  \" donner faim à..., faire souffrir de faim en privant de vivres \" 

affiler  -  \" primitivement, donner le fil à un tranchant \" 

affourager  -  \" pourvoir en fourrage \" 

amariner  -  \" pourvoir un navire en marins \" 

annoter  -  \" pourvoir un texte de notes \" \" mettre des notes en marge de... \" 

apeurer  -  \" donner peur à... \" 

approvisionner  -  \" donner des provisions à... \" 

assoiffer  -  \" donner soif à, faire souffrir de soif en privant de boisson \"... 

amariner  -, le radical est de l'animé (marin).  De même. achalander  -  signifiait \" pourvoir en chalands (clients) \"; ce mot a pris le sens de \" pourvoir en marchandises \" (un magasin bien achalandé). 

B.—  Idée de lieu. 

1. Le substantif de base a (ou avait) valeur de complément d'objet : 

accouder (s')  -  \" mettre les coudes à... \" 

accroupir (s')  -  -  

acculer  -  -  

adosser  -  \" mettre le dos à... \" 

agenouiller (s')  -  -  

2. Le substantif de base a valeur de complément de lieu (au sens propre ou au sens figuré) 

a) Verbes préfixés transitif : 

aboutir  -  \" arriver au but, atteindre le but \" 

acheminer  -  \" faire avancer sur un chemin, mettre en chemin \" 

aliter  -  \" mettre au lit \" 

attraper  -  \" prendre (comme) dans un piège \" 

b) Verbes préfixés intransitif : 

alunir  -  \" aborder sur la lune \" 

amerrir  -  \" se poser à la surface de la mer \" 

aponter  -  \" se poser sur la plate-forme d'un porte-avions \" 

atterrir  -  \" reprendre terre \" 

Remarque : Dans le verbe (s') attarder « se mettre en retard » (de base adjectivale) s'exprime une idée de temps. 

C.—  Idée de manière (\" disposer, réunir en \" + substantif de base) 

affourcher  -  \" primitivement, disposer en fourche \" 

aligner  -  \" mettre en ligne \" 

amasser  -  \" réunir en quantités considérables \" 

ameuter  -  \" assembler en meute pour la chasse \" d'où le sens courant :\" rassembler dans une intention de soulèvement ou de manifestation hostile \" 

III.—  Dans les dérivés de verbes : idée d'inchoativité de l'action. 

A.—  arranger.  -  \"... ranger signifie \" mettre à sa place \"; et arranger \" créer, assigner aux choses des places convenables \" \" (Dictionnaire des synonymes de la langue française (PIERRE-BENJAMIN LAFAYE) 1861, page 131), c'est-à-dire \" ranger pour la première fois, établir la combinaison qui donne à un ensemble de choses leur place \".   De même, a- suggère l'inchoativité dans : 

aposter  -  \" poster quelqu'un dans un endroit déterminé \" 

assigner  -  \" indiquer la place d'une chose \" 

B.—  apercevoir.  -  —  On perçoit avec les sens, avec l'esprit. On aperçoit avec les yeux. L'acte d'apercevoir entraîne la perception, analyse intérieure et consciente du stimulus. On apercoit pendant un seul moment. 

C.—  apparaître.  -  —  Le verbe paraître signifie \" se montrer \" (aux yeux). L'apparition est le début de cette action, l'instant seulement où la chose se révèle (au sens propre et au sens figuré) : un personnage apparaît sur la scène (sens propre); dans un roman un personnage nous apparaît honnête, bon, etc. (sens figuré). 

Remarque : 1. Nature grammaticale de la base et du dérivé

1. Les verbes constituent la partie la plus importante des créations en a-. Le préfixe permet :

a) Des formations parasynthétiques

—  Dont la base est un adjectif :

abâtardir

abêtir

abrutir

acagnarder (s') (vieilli)

accommoder

accouardir (vieilli)

accourcir (vieilli)

acoquiner

acquitter

adoucir

affadir

affaiblir

affermir

affiner

affoler

affranchir

affriander

aggraver

agrandir

ajuster

alentir (vieilli)

allonger

alourdir

amaigrir

amatir

améliorer

amenuiser

amincir

amoindrir

amollir

annuler

anoblir

apetisser (vieilli)

aplanir

aplatir

appesantir

approcher

approfondir

arrondir

assagir

assainir

assécher

assombrir

assoter (vieilli)

assauvagir (vieilli)

assouplir

assourdir

assurer

attendrir

attiéder

attrister

aveulir

avilir

aviver, etc.

—  Dont la base est un substantif :

accompagner

accréditer

affamer

affiler

affourager

allaiter

annoter

apeurer

approvisionner

assoiffer

b) Des formations où le préfixe modifie une base verbale qu'on reconnaît aisément (battre, abattre), même si le verbe composé est sémantiquement éloigné du verbe de base (coucher - accoucher; mettre - admettre).

c) Des formations issues de locutions dans lesquelles la préposition à est absorbée par le mot suivant :

accroire < faire à croire, laisser à croire

affleurer < à fleur (de)

2. Moins nombreux que les verbes, les substantifs préfixés en a-sont :

a) Tantôt des dérivés verbaux obtenus par suffixation

—  En -ment pour les verbes en -er :

accommodement

acoquinement

affinement

ajustement

attristement

ou en -issement pour les verbes en -ir inchoatifs :

abâtardissement

abêtissement

—  En -age :

abordage

achalandage

acostage

affilage

amarinage

arrivage (confer arrivée)

atterrage

ou en -issage pour les verbes en -ir inchoatifs :

amerrissage

atterrissage

—  Plus rarement en -ation :

aggravation

amélioration

annotation

b) Tantôt des substantifs obtenus par dérivation régressive (en synchronie : substantif d'action à suffixe zéro) :

accroc < accrocher

acquit < acquitter

affront < affronter (confer cependant la différence de sens entre affront et affronter)

annonce < annoncer

atour < atourner (vieilli)

c) Tantôt des substantifs —  héritage de l'ancienne langue —  dont les verbes correspondant ont disparu :

adent < adenter

assentiment < assentir

attrait < attraire (attirer)

d) Intégrée au mot qu'elle précède, la préposition à fournit également quelques substantifs :

acompte

adieu

ajour

aplomb

D'autres substantifs remontent à des locutions

—  Entièrement lexicalisées :

(avoir) à faire > affaire

(pleuvoir) à verse > averse

(jouer) à tout > atout

—  Partiellement lexicalisées (confer à) :

à-coup

à-peu-près

à-côté

e) Les formations substantivales parasynthétiques à base adjectivale sont très rares :

(ac)calm (ie) (confer historique de ce mot).

(ap)proxim (ation) / (ap)proxim (atif) (confer proximité)

3. Les dérivés en a- peuvent être des adjectifs (formes en -ant, -ent) :

adjacent(e)

attenant(e)

avenant(e)

Noter aussi :

aprioriste < a priori. 

Remarque : 2. Fonction grammaticale du préfixe

1. Transitivité. —  A quelques exceptions près, a- crée des verbes transitifs :

 

a + verbe intransitifs. verbe transitifs.

a + faiblir affaiblir

a + grandir agrandir

a + maigrir amaigrir

a + mollir amollir

a + tiédir attiédir

a) Dans les verbes parasynthétiques à radical adjectivé —  qui constituent la partie la plus importante et la plus homogène des verbes préfixés en a- —  la fonction essentielle du préfixe consiste à établir une relation attributive entre l'adjectif de base et l'objet du verbe transitif préfixé

exemple La maladie affaiblit le patient = « la maladie rend le patient faible ».

b) C'est dans la série des parasynthétiques à base substantivée que l'on trouve toutes les exceptions à la règle de la transitivité :

aboutir

alunir

amerrir

aponter

atterrir

En revanche :

aborder

aboucher

acheminer

acclimater

accoster

affronter

aliter

de la même série, sont des verbes transitifs.

2. Perfectivité. —  Les verbes de formation parasynthétique préfixés en a- sont, sans aucune exception, des verbes perfectifs* :

 

action état résultant

aborder, être abordé 

affermir, être affermi

A- est un préfixe perfectivisant, comme en témoignent les couples verbaux suivants :

 

mener amener

être mené être amené

(est uniquement un passif d'action) (peut exprimer également le résultat d'une action)

battre abattre

courir accourir

languir alanguir

porter apporter

servir asservir

siéger assiéger

Très rarement le verbe simple et le verbe dérivé accusent la même modalité d'action :

a) Verbes perfectifs :

cumuler accumuler

joindre adjoindre 

ranger arranger

b) Verbes imperfectifs :

lécher allécher

tirer attirer

Dans ce dernier cas cependant, l'idée de perfectivité est exploitée sur un plan sémantique. Sans modifier l'aspect du verbe de base, a- implique une finalité :

attirer « tirer dans une certaine direction »

Que ce soit au niveau grammatical ou au niveau sémantique, le préfixe a-n'est jamais étranger à la notion de limite finale à atteindre. 

 

 

 

 

Liens utiles