Devoir de Philosophie

yoruba Lang ue africaine du g roupe kwa (lang ues du g olfe de Guinée) parlée au Nig eria et au Bénin (ex-Dahomey) et devenue un parler véhiculaire doté d'une écriture, de g rammaires et de dictionnaires.

Publié le 29/04/2014

Extrait du document

yoruba Lang ue africaine du g roupe kwa (lang ues du g olfe de Guinée) parlée au Nig eria et au Bénin (ex-Dahomey) et devenue un parler véhiculaire doté d'une écriture, de g rammaires et de dictionnaires. Un certain nombre de mots yoruba sont passés en portug ais du Brésil, à Salvador de Bahia où ils constituent une part du vocabulaire des pratiques mag ico-relig ieuses du candomblé (qui correspond au vaudou haï tien). Correspondances chronologiques entre les datations du dictionnaire et les principaux textes de référence par T . HORDÉ et A. REY C eci n'est pas une chronolog ie de la littérature en français, ni un répertoire exhaustif des textes ayant fourni des attestations, mais une simple mise en correspondance des datations d u dictionnaire et des textes qui les justifient. Les textes d'ancien français et de moyen français jusqu'à 1500 ont été répertoriés p ar Tristan Hordé, la suite par Alain Rey. Pour les premiers, l'attribution d'une époque ou d'une date plus précise est toujours problématique. Aussi bien, en cas de diverg ence, a-t-on précisé les sources, notamment les deux principales: la chronolog ie de Raphaël Lévy et les volumes de référence du F.e.w. (Französisches Etymolog isches Wörterbuch) d e von Wartburg . Ces sources se retrouvent souvent, surtout celles de Wartburg , dans l e Grand Larousse de la lang ue française (avec des aménag ements b ibliog raphiques dus à A. Lerond), dans le Grand Robert et aussi d ans le Trésor de la lang ue française, avec plus de propositions nouvelles que nous avons parfois suivies. Mais les hypothèses de Lévy et celles de Wartburg demeurent notre principale justification. Pour le XVIe s. et les temps modernes, les références peuvent être une date d'édition ou de pré-édition (en revue, en livraisons, en feuilletons, etc.), une date de première représentation, pour le théâtre, ou bien un repérag e correspondant à la biog raphie de l'auteur, (av. [avant] telle date -- celle du décès de l'auteur, pour les posthumes) ou encore à la date dans une correspondance, un journal, en g énéral fiable, alors que celles d e M émoires p euvent correspondre à un texte écrit plus tard, et qui doit être daté par rapport à son établissement. Ainsi les années de référence des M émoires de Saint-Simon -- celles du règ ne de Louis XIV -- doivent être écartées des datations des mots et des sens qui y sont repérés, ce texte ayant été écrit vers le milieu du XVIIIe siècle. Mais, sauf manipulation avérée, les dates de la correspondance de M me d e Sévig né ou de celle de Flaubert, celles du journal de nombreux écrivains -- par exemple les Goncourt -- peuvent être retenues. Pour ce type de références, on a donné la première année, en précisant l'étendue dans le temps de chaque ensemble textuel. Alors, la date bibliog raphique de publication, parfois très postérieure, n'a g uère d'intérêt. Ainsi, cette liste n'est qu'occasionnellement bibliog raphique. Elle est entièrement utilitaire, et remédie à l'absence voulue de renvoi systématique aux oeuvres dans le texte même du dictionnaire. Enfin, pour quelques oeuvres et certains dictionnaires qui ont fourni un nombre très important d'attestations, les dates sont imprimées en g ras. Le lecteur retrouvera ainsi rapidement des repères comme 1080 (Chanson de Roland), 1532 (Pantag ruel), 1690 (Dictionnaire d e Furetière), 1752 (l'Encyclopédie), 1 845-46 (Dictionnaire d e Bescherelle), etc. qui sont plus fréquents que d'autres dans l'ouvrag e. Chronologie VIIIe -IXe siècle VIIIe Gloses de Reichenau (mots latins classiques expliqués par du latin populaire en voie de devenir du roman) IXe siècle 842 v. 880 Serments de Strasbourg Séquence de Sainte Eulalie Xe siècle v. 900 L évy entre 938 et 952 L évy v. 980 F . E. W., G. L. L. F. 2e moitié du Xe L évy, T. L. F. fin Xe F . E. W. 2e moitié du Xe L évy v. 980 F . E. W., G. L. L. F. fin Xe T . L. F. Jonas (intercalations françaises dans une homélie latine sur le prophète Jonas: manuscrit de Valenciennes) La Vie de saint Léger La Passion du Christ 980 -> 950 (Passion du Christ) 1000 -> 950 (Vie de saint Léger) XIe siècle v. 1040 L évy v. 1050 F . E. W., T. L. F. v. 1050 F . E. W. 2e moitié du XIe L évy fin XIe F . E. W. 1080; aussi déb. XIIe L évy v. 1100 T . L. F. La Vie de saint Alexis Mystère de l'époux Gloses françaises dans les commentaires du rabbi Raschi (on parle à son propos de judéo-français) La Chanson de Roland XIIe siècle déb. XIIe L évy 1100-1130 F . E. W., G. L. L. F. 1125 L évy 1100 Lois de Guillaume le Conquérant Gormont et Isembart -> 1080 (Chanson de Roland) 1112 L évy v. 1120 F . E. W. Le Voyage de saint Brendan o B enedeit l'Apostoile 1115 L évy v. 1120 F . E. W. Psautier de Cambridge 1119 F . E. W., T. L. F. Compoz (ou Comput ) o Philippe de Thaon 1121 L évy 1125 F . E. W., T. L. F. Bestiaire o P hilippe de Thaon entre 1121 et 1177 L évy fin XIIe F . E. W. 1125 L évy v. 1130 T . L. F. 1100-1130 F . E. W. Anseïs de Metz Gormont et Isembart 1130 v. 1130 F . E. W., T.L.F. (Lois de Guillaume) 1140 L évy 1131 F . E. W., Lévy v. 1135 T . L. F. 1135 L évy 1135 L évy v. 1145-1170 F . E. W. 1135 L évy v. 1138 F . E. W. 1140 Lévy, T . L. F. La Chanson de Guillelme o u Chanson de Guillaume Le Couronnement de Louis Le Roman des sept sages La Vie de sainte Marguerite Le Lai d'Haveloc Estoire des Engleis (L'Estoire des Engles solun la translation de Maistre Geffrei Gaimar [F. E. W.] o Geffrey Gaimar 1140 1140 L évy v. 1150 F . E. W., G. L. L. F. 1140 L évy L'Estoire Joseph Proverbes de Salomon o S amson de Nanteuil

« Corre sp ondance s c h ro nolo giq ues e n tr e le s d ata tio ns d u dic tio nnair e e t le s p rin cip aux t e xte s d e r é fé re n ce par T .

H O RDÉ e t A .

R EY Ceci n ’e st p as u ne c hro no lo g ie d e l a l itté ra tu re e n f ra nçais , n i u n r é p erto ir e ex haustif d es te x te s a y ant f o urn i d es a tte sta tio ns, m ais une s im ple m is e e n c o rre sp ond ance d es d ata tio ns du d ic tio nnair e e t d es te x te s q ui l e s ju stif ie nt. Les te x te s d ’a ncie n f ra nçais e t d e m oyen f ra nçais ju sq u’à 1 500 o nt é té r é p erto rié s par T ris ta n H ord é, l a s u ite p ar A la in R ey . Pour l e s p re m ie rs , l ’a ttr ib utio n d ’u ne é p oque o u d ’u ne d ate p lu s p ré cis e est to ujo urs p ro blé m atiq ue.

A ussi b ie n, e n c as d e div erg ence, a -t- o n p ré cis é l e s s o urc es, n o ta m ment l e s d eux p rin cip ale s: l a c hro no lo g ie d e R ap haël L év y e t l e s v olu m es d e ré fé re nce d u F .e .w .

(F ra nzö sis c hes E ty m olo g is c hes W örte rb uch) d e v on W artb urg .

C es s o urc es s e r e tr o uv ent s o uv ent, s u rto ut celle s d e W artb urg , d ans le Gra nd L aro usse d e l a l a ng ue f ra nçais e ( a v ec d es a m énag em ents bib lio g ra p hiq ues d us à A .

L ero nd ), dans l e Gra nd R obert e t a ussi dans l e Tré so r d e l a l a ng ue f ra nçais e , a v ec p lu s d e p ro positio ns n o uv elle s q ue n o us a v ons p arfo is su iv ie s.

M ais l e s h y poth èse s d e L év y e t c elle s d e W artb urg d em eure nt n o tr e p rin cip ale ju stif ic atio n. Pour l e XV I e s .

e t l e s te m ps m odern es, l e s r é fé re nces p euv ent ê tr e u ne d ate d ’é d itio n o u d e p ré -é d itio n ( e n r e v ue, e n l iv ra is o ns, e n fe uil le to ns, e tc .) , u ne d ate d e p re m iè re r e p ré se nta tio n, p our l e th éâtr e , o u b ie n u n r e p éra g e c o rre sp ond ant à l a b io g ra p hie d e l’a ute ur, ( a v .

[ a v ant] te lle d ate — c elle d u d écès d e l ’a ute ur, p our l e s p osth um es) o u e nco re à l a d ate d ans u ne c o rre sp ond ance, u n jo urn al, e n g énéra l f ia b le , a lo rs q ue c elle s de Mém oir e s p euv ent c o rre sp ond re à u n te x te é crit p lu s ta rd , e t q ui d oit ê tr e d até p ar ra p port à s o n é ta b lis se m ent.

A in si l e s a nnées d e r é fé re nce d es Mém oir e s d e S ain t- S im on — c elle s d u r è g ne d e L ouis X IV — doiv ent ê tr e é carté es d es d ata tio ns d es m ots e t d es s e ns q ui y s o nt r e p éré s, c e te x te a y ant é té é crit v ers l e m il ie u d u XV III e s iè cle . M ais , s a uf m anip ula tio n a v éré e, l e s d ate s d e l a c o rre sp ond ance d e M me d e S év ig né o u d e c elle d e F la ub ert, c elle s d u jo urn al d e no m bre ux é criv ain s — p ar e x em ple l e s G onco urt — p euv ent ê tr e r e te nues.

P our c e ty pe d e r é fé re nces, o n a d onné l a p re m iè re année, e n p ré cis a nt l ’é te nd ue d ans l e te m ps d e c haq ue e nse m ble te x tu el.

A lo rs , l a d ate b ib lio g ra p hiq ue d e p ub lic atio n, p arfo is tr è s posté rie ure , n ’a g uère d ’in té rê t. Ain si, c ette l is te n ’e st q u’o ccasio nnelle m ent b ib lio g ra p hiq ue.

E lle e st e ntiè re m ent u til ita ir e , e t r e m éd ie à l ’a b se nce v oulu e d e re nv oi s y sté m atiq ue a ux œ uv re s d ans l e te x te m êm e d u d ic tio nnair e . Enfin , p our q uelq ues œ uv re s e t c erta in s d ic tio nnair e s q ui o nt f o urn i u n n o m bre tr è s im porta nt d ’a tte sta tio ns, l e s d ate s s o nt im prim ées e n g ra s.

L e l e cte ur r e tr o uv era a in si r a p id em ent d es r e p ère s c o m me 1 080 (C hanso n d e R ola nd ) , 1 532 (P anta g ru el) , 1690 ( Dic tio nnair e d e F ure tiè re ), 1 752 (l’E ncy clo péd ie ) , 1845-4 6 ( Dic tio nnair e d e B esc here lle ), e tc .

q ui s o nt p lu s f ré q uents q ue d’a utr e s d ans l ’o uv ra g e. Chro nolo gie VIII e - IX e s iè cle VIII e Glo se s d e R eic he na u (m ots la tin s c la ssiq ue s e xp liq ué s pa r d u la tin p o pula ir e e n v o ie d e d eve nir d u r o m an) IX e s iè cle 842 Serm ents d e S tra sb o urg v.

8 80 Séque nce d e S ain te E ula lie. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles