Devoir de Philosophie

Développer ce jugement de Jules Lemaitre sur Les Caractères : Les ciselures du style n'empêchent point l'oeuvre de La Bruyère d'être impitoyable et triste.

Publié le 18/07/2012

Extrait du document

Les hommes ne gardent jamais le sens de la mesure : les goûts, les distractions deviennent des manies qui absorbent l'homme tout entier et font que rienne le touché plus deee qui est étranger à sa manie (l'amateur d'oiseaux, l'amateur de tulipes).

« 140 I.a Bruyère le cliquetis des mots La Bruyère dresse un réquisitoire impi­ toyable contre la société de son temps qui s'élargit bientôt en une peinture sans indulgence de l'éternelle humanité.

C'est en ce sens que Jules Lemaitre a pu dire : «Les ciselures du style n'empêchent pas l'œuvre de La Bruyère d'être impi­ toyable et triste.

» I.

Le style de La Bruyère est ciselé Son art n'est pas suprême, car il se voit et se sent, comme l'a dit Sainte-Beuve.

On y sent moins le résultat d'une heu­ reuse rencontre entre la pensée et l'expression que la recherche heureuse mais minutieuse de l'effet.

A.

-LE vocABULAIRE.

Il vise à la couleur et à la vigueur, par l'emploi : a) des mots techniques.

Il parle de «cordiaux», de « Juleps» et énumère dans l'amateur de tulipes toutes les variétés de tulipes; b) des mots archaïques, comme« dru» et« recru», empruntés à la lan$ue du xvie siècle ; c) des mots triçiaux : il n'hésite pas à dire d'un de ses per­ sonnages : «Il s'est crevé à me suivre»; d) des mots concrets pour traduire une idée qui s'expri­ merait naturellement d'une manière abstraite : « On bâtit dans la vieillesse ; on meurt quand on est aux peintres et aux vitriers», pour exprimer le moment où la maison s'achève.

B.- LA PHRASE.

Elle traduit la même recherche de l'effet : a) à l'intérieur des membres de phrase.

Le choix du quali­ ficatif à effet, les alliances de mots, ce souci d'éChapper aux formules toutes faites, aux clichés, les énumérations où se glisse un mot qu'on n'attendait pas, traduisent un désir de provoquer la surprise, qui va parfois jusqu'au calembour {«exposer à la fortune du dé la sienne propre»); la méta­ phore et la comparaison, qui vont parfois au mauvais goût (cc Il faut juger les femmes depuis la cha:ttssure jusqu'à la coiffure, exclusivement, à peu près comme on mesure le poisson entre tête et queue J>) ;. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles