Devoir de Philosophie

PHOTOGRAPHIE DE SAMUEL BECKETT

Publié le 26/04/2012

Extrait du document

beckett

« L)ŒUVRE DE SAMUEL BECKETT Cette œuvre a été écrite tantôt m français, tantôt m anglais, et l'auteur a été à plusieurs reprises son propre traducteur dans l'une et l'autre langue.

ROMANS MOLLOY ( I 95 I), en français MOLLOY ( I 955, en anglais MURPHY ( I 938), tn anglais MURPHY ( I 94 7), en français MALONE MEURT (1951), en français MALO NE DIES ( 1956), en anglais L'INNOMMABLE (1~53), tn français THE INNAMABLE ( I 958), tn anglais WATT (1953), en français COMMENT C'EST (1961), en français ESSAIS PROUST ( I 93 I), ffl anglais MORE PRICKS THAN KICKS (1934), en anglais Plus de coups d'épingle que de coups de pied OUR EXAGMINATION ROUND HIS FACTIFICATION FOR INCAMINATION OF WORK IN PROGRESS (1962), by S.

Beckett and others Notre exagmen autour de la factification pour l'incami­ nation de Son Travail m train (cette traduction épouse les bizarreries volontaires du titre original).

NOUVELLES NOUVELLES ET TEXTES POUR RIEN (1955), en français POÈMES ECHO'S BONE AND OTHER PRECIPITATES (1935), en anglais Écho et autres prlcipités POEMS IN ENGLISH (1961), en anglais Poèmes en anglais THÉATRE WHOROSCOPE (1930), en anglais Catinoscope EN ATTENDANT GODOT (1952), enfrançais WAITING FOR GODOT (1954), en anglais ALL THAT FALL (1957), pièce radiophonique m anglais TOUS CEUX Q.UI TOMBENT (1957), pièce radiophonique en français FIN DE PARTIE, suivi de ACTE SANS PAROLES, en français ENDGAME, followed by ACT WITHOUT WORDS ( I 958), en anglais KRAPP'S LAST TAPE.

EMBERS (1960), en anglais LA DERNIÈRE BANDE, suivi de CENDRES (1960), en français THE OLD TUNE, pièce radiophonique en anglais, traduc­ tion en français par Pinget LA MANIVELLE ( I 960) OH ! LES BEAUX JOURS (1963), enfrançais. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles