Devoir de Philosophie

Sophokles: Antigone (Sprache & Litteratur).

Publié le 13/06/2013

Extrait du document

antigone
Sophokles: Antigone (Sprache & Litteratur). Neben König Ödipus ist Antigone die wohl berühmteste Tragödie des griechischen Dramatikers Sophokles (497/496-406 v. Chr.). Zugrunde liegt dem Drama der Erlass des Königs von Theben, der es den Bewohnern der Stadt bei Todesstrafe verbietet, den vor ihren Toren im Kampf gegen sie gefallenen Polyneikes zu bestatten. Hier zitiert ist die Anfangspassage des Dramas, die - als eine Art Prolog - aus einem Dialog der beiden Schwestern des Toten, Antigone und Ismene, besteht. Sophokles: Antigone ANTIGONE O Schwester, du mein eigen Blut, Ismene, Sag einen Fluch von Ödipus, den Zeus Nicht schon erfüllt in unser beider Leben! Da ist kein Leid und keine Freveltat Und keine Kränkung, keine Schändlichkeit, Die wir nicht selbst erlebten, du und ich. Und heute wieder, was er allem Volk Verkündet haben soll, der neue Führer - Kennst du's? Erfuhrst du's? Oder merkst du nicht, Was unsern Lieben von den Feinden naht? ISMENE Kein Wort von unsern Lieben kam zu mir, Antigone, kein frohes und kein bittres, Seit beide Brüder uns gefallen sind An einem Tage, einer durch den andern. Und seit in dieser Nacht der Feinde Heer Verschwunden ist, erfuhr ich weiter nichts, Was neues Leid mir oder Freude brächte. ANTIGONE Ich wußt' es wohl, und darum rief ich dich Hinaus vors Tor, daß du allein es hörst. ISMENE Was ist's? Ich merke, wie es in dir wogt! ANTIGONE Gab Kreon nicht dem einen unsrer Brüder Des Grabes Ehr' und weigert sie dem andern? Eteokles barg er nach Recht und Sitte Im Schoß der Erde, heißt es, daß er drunten Bei den Verstorbenen in Ehren steht, Des Polyneikes armer Leichnam aber Darf nicht beweint und nicht begraben werden - So sei dem Volk befohlen, unbeklagt Und unbestattet soll man ihn den Vögeln, Sie lauern schon, zum üppigen Fraße lassen! Ein solch Gebot hat uns der edle Kreon Verkündet, dir und mir, du hörst: auch mir. Und er wird selbst erscheinen, um es allen, Die es nicht wissen, deutlich anzusagen. Und damit scherzt er nicht: Wer's dennoch tut, Der stirbt durch Steinigung vor allem Volk. So steht's. Nun wirst du zeigen, bist du edel Geboren oder schlugst du aus der Art. ISMENE Verwegne! Wenn es so steht, was kann ich Dann lösend oder knüpfend daran ändern? Sophokles: Antigone. Tragödie. Stuttgart 1977, S. 5f. Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.

Liens utiles