Devoir de Philosophie

ÉPÎTRES ET ÉVANGILES de Jacques Lefèvre d’Étaples (résumé & analyse)

Publié le 08/10/2018

Extrait du document

ÉPÎTRES ET ÉVANGILES

Jacques Lefèvre d’Étaples. Traductions avec commentaire, 1525.

 

L’œuvre de Lefèvre d’Étaples (1450-1537) et de son groupe de savants «évangélistes» s’inscrit aussi bien, d’une certaine façon, dans la tradition latine des sermonnaires et des recueils d'exempla, que dans le vaste programme de traductions modernes prôné par les humanistes. Il s’agit de

 

traduire la Bible en une langue à la fois élégante et accessible, qui mette le texte sacré à la portée de tous et le débarrasse des scories accumulées pendant des siècles de gloses, tendancieuses sur le plan théologique et incorrectes sur le plan philologique. Le recueil des Êpîtres et Évangiles entend placer à la disposition des simples curés un choix de textes pour les cinquante-deux dimanches de l’année, et accompagne ses traductions de commentaires sobres et précis, mais aussi empreints de ferveur.

Liens utiles