Maroc ANTHOLOGIE DES RWÂYES Chants et musiques berbères de la vallée du Sous Morocco ANTHOLOGY OF THE RWÂYES Berber music and songs of the Sous Valley LES ENREGISTREMENTSITHE RECDRDlNGS CO 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63'06" Musique instrumentale/Instrumental music 1 . TaswÎsÎt, « La S ousi " , " The Soussi " 2 . A gnaw, « Le b ègue " , " The s tutterer" Lutâr, « Le l uth " , " The l ute" A berdag, « La d anse " , " The d ance" T anggift, « Le c ortège de la m ariée " , " The b ridai p rocession" Rma, « Les archers " , " The b pwmen " M usique d e li,! c onfrérie des U lad Sidi H mad -u-Mûsa M usic o f t he U lad S idi H mad-u-Mûsa b rotherhood 7 . A shlhi, « Le C hleuh " , " The C hleuh " 3. 4. 5. 6. 7 '28" 6 '49 " 7 '44" 3 ' 22" 5 '47" 3 '45" 3 '07" 3 '07" 3 '11" 3'34" 3 '5 8" 5 '20" C 02 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54'06" Hassan Awarug chante/sings Bubakr Am-Marrakshi 1. A smammi-n-uzru, « La p lainte de la p ierre " , " The m oan o fthe s tone " 5 '51" Hassan Awarug chante/sings Mbarek-u-Bulahsen 2. A rttal, « Le p rêt " , " The loan " 3 . A r valla u sghar, « Le b ois p leure " , " The w ood is m oaning" 3 ' 17" 4 ' 11 " Ahmad Amentag chante/sings Ha; Belaïd 4. 5. 6. 7. 8. 9. A tbir u mlil, « La c olombe b lanche " , " The w h ite d ove" War l aman « L 'inconstant " , " The f lighty m an " Lehna, « La q uiétude " , " The peacefulness " A mnav, « Le c avalier " , " The r ider" Talb ittaran, « L'élève é crit " , " The p upil is w riting " A dbib, « Le g uérisseur " , " The healer" S ber, « La p atience " , " The p atience " L hasâni Tiznit, « La v ille de Tiznit " , " Th e c ity o fTiznit " T omobil, « L' automobile " , " The c ar" 3'49" 4' 34" 4 '24" 4'01" 3 '39" 4 '00" 3 ' 36" 5 '24" 3 ' 14" 3 '38" C 03 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61'13" Muhammad Bunsir chante/sings Bubakr Aza'ri 1. Wash a hbbud, « Le v entre " , " The b elly" 5 ' 01 " Muhammad Bunsir chante/sings Lhusayn Janti 2. I ggig -n-1953, « I ggig, a nnée 1 953 ", " Iggig , y ear 1 953 " 5 '26" Mbarek Ammouri chante/sings Ha; Belaïd 8 . Istara, « Le v oyage " , " The j ourney" 9 . A jddig, « La f leur " , " The f lower " 10 . Ljohr, « La p erle " , " The pearl " 11. T aliwin « La v ille de T aliwin " , " The c ity o fTaliwin" 12. AVVis, « Le c heval " , " The horse " 13 . Lmakina, « Le p honographe " , " The g ramophone" 10. 11. 12. 13 . 5 '44" Lahsen Id Hammou chante/sings Bubakr Anshshad 3. TazzwÎt, « L 'abeille " , " The bee " 4 . D unit, « Ici-bas " , " Here b elow " 5 . Udad, « Le m ouflon " , " The m oufflon" 6. A fulki, « Le c harme " , " The c harm " 7 . Shahwa, « Le d ésir " , " The d esire" 8 . A hwawi, « L'aède " , " The p oet " 9 . A mehdar, « L'élève " , " The s tudent " 10. Tavri, « L 'amour " , " The l ov e" 11 . U r-nsameh « J e ne p ardonne pas " , "1 d o n ot f orgive " 12. A tbir, « La c olombe " , " The d ove" 3 '50 " 5 '30 " 3 '30 " 4 '22 " 3 '37" 6 ' 58" 6 ' 20" 4 '10" 4' 17" 6 ' 29" CD 4 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ 55'42" Raqiya Demseriya chante/sings Ftuma Talgoursht (*1, Fadma Tagourramt (* * 1, Sfiya Duit Telouet (***1 1. 2. 3. 4. 5. M ulaval-Hassan « S ire Hassan " , " Sire Hassan" (* ) T itbirin « Les c olombes " , " The d oves" (* * ) l Iudu -iludu ( nom d ' une f leur , k ind o f f lower) (** ) Tawnza, « La f range " , " The f ringe " (*** ) Izula, « Les s ourcils " , " Eyebrows" ( *** ) 7'41 " 6' 25" 6 ' 50" 8 ' 04 " 5' 56" Muhammad Dammou chante/sings Muhammad Budra'a 6. 7. 8. 9. Iznkad, « Les gazelles " , " The g azelles" A manar, « L' étoile polaire " , " The pole star " Winu, « Le m ien " , " Mine" Tawala, « A t our de r ôle " , " In t urn " 4 '50" 5 '08 " 6 '33 " 3' 57" LES ENREGISTREMENTSITHE RECDRDlNGS CO 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63'06" Musique instrumentale/Instrumental music 1 . TaswÎsÎt, « La S ousi " , " The Soussi " 2 . A gnaw, « Le b ègue " , " The s tutterer" Lutâr, « Le l uth " , " The l ute" A berdag, « La d anse " , " The d ance" T anggift, « Le c ortège de la m ariée " , " The b ridai p rocession" Rma, « Les archers " , " The b pwmen " M usique d e li,! c onfrérie des U lad Sidi H mad -u-Mûsa M usic o f t he U lad S idi H mad-u-Mûsa b rotherhood 7 . A shlhi, « Le C hleuh " , " The C hleuh " 3. 4. 5. 6. 7 '28" 6 '49 " 7 '44" 3 ' 22" 5 '47" 3 '45" 3 '07" 3 '07" 3 '11" 3'34" 3 '5 8" 5 '20" C 02 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54'06" Hassan Awarug chante/sings Bubakr Am-Marrakshi 1. A smammi-n-uzru, « La p lainte de la p ierre " , " The m oan o fthe s tone " 5 '51" Hassan Awarug chante/sings Mbarek-u-Bulahsen 2. A rttal, « Le p rêt " , " The loan " 3 . A r valla u sghar, « Le b ois p leure " , " The w ood is m oaning" 3 ' 17" 4 ' 11 " Ahmad Amentag chante/sings Ha; Belaïd 4. 5. 6. 7. 8. 9. A tbir u mlil, « La c olombe b lanche " , " The w h ite d ove" War l aman « L 'inconstant " , " The f lighty m an " Lehna, « La q uiétude " , " The peacefulness " A mnav, « Le c avalier " , " The r ider" Talb ittaran, « L'élève é crit " , " The p upil is w riting " A dbib, « Le g uérisseur " , " The healer" S ber, « La p atience " , " The p atience " L hasâni Tiznit, « La v ille de Tiznit " , " Th e c ity o fTiznit " T omobil, « L' automobile " , " The c ar" 3'49" 4' 34" 4 '24" 4'01" 3 '39" 4 '00" 3 ' 36" 5 '24" 3 ' 14" 3 '38" C 03 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61'13" Muhammad Bunsir chante/sings Bubakr Aza'ri 1. Wash a hbbud, « Le v entre " , " The b elly" 5 ' 01 " Muhammad Bunsir chante/sings Lhusayn Janti 2. I ggig -n-1953, « I ggig, a nnée 1 953 ", " Iggig , y ear 1 953 " 5 '26" Mbarek Ammouri chante/sings Ha; Belaïd 8 . Istara, « Le v oyage " , " The j ourney" 9 . A jddig, « La f leur " , " The f lower " 10 . Ljohr, « La p erle " , " The pearl " 11. T aliwin « La v ille de T aliwin " , " The c ity o fTaliwin" 12. AVVis, « Le c heval " , " The horse " 13 . Lmakina, « Le p honographe " , " The g ramophone" 10. 11. 12. 13 . 5 '44" Lahsen Id Hammou chante/sings Bubakr Anshshad 3. TazzwÎt, « L 'abeille " , " The bee " 4 . D unit, « Ici-bas " , " Here b elow " 5 . Udad, « Le m ouflon " , " The m oufflon" 6. A fulki, « Le c harme " , " The c harm " 7 . Shahwa, « Le d ésir " , " The d esire" 8 . A hwawi, « L'aède " , " The p oet " 9 . A mehdar, « L'élève " , " The s tudent " 10. Tavri, « L 'amour " , " The l ov e" 11 . U r-nsameh « J e ne p ardonne pas " , "1 d o n ot f orgive " 12. A tbir, « La c olombe " , " The d ove" 3 '50 " 5 '30 " 3 '30 " 4 '22 " 3 '37" 6 ' 58" 6 ' 20" 4 '10" 4' 17" 6 ' 29" CD 4 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ 55'42" Raqiya Demseriya chante/sings Ftuma Talgoursht (*1, Fadma Tagourramt (* * 1, Sfiya Duit Telouet (***1 1. 2. 3. 4. 5. M ulaval-Hassan « S ire Hassan " , " Sire Hassan" (* ) T itbirin « Les c olombes " , " The d oves" (* * ) l Iudu -iludu ( nom d ' une f leur , k ind o f f lower) (** ) Tawnza, « La f range " , " The f ringe " (*** ) Izula, « Les s ourcils " , " Eyebrows" ( *** ) 7'41 " 6' 25" 6 ' 50" 8 ' 04 " 5' 56" Muhammad Dammou chante/sings Muhammad Budra'a 6. 7. 8. 9. Iznkad, « Les gazelles " , " The g azelles" A manar, « L' étoile polaire " , " The pole star " Winu, « Le m ien " , " Mine" Tawala, « A t our de r ôle " , " In t urn " 4 '50" 5 '08 " 6 '33 " 3' 57" LA MUSIQUE DES RWÂYES L es Berbères (lmazJghen) d u Maroc sont réputés p our aVOir c ultive depuIs plusieurs siècles un art m.usical. d 'un grand r affinement . Les p lus anCiens temOignages que l 'on en ait s ont des chants épiques q ui , l ors de l' avènement de l 'Islam, s ervirent é galement à la p ropagation de la f oi n ouvelle. Par sa richesse et son p rofond e nracinement dans la société berbère, la m usique, et p lus p articulièrement la m usique chantée q ui a ccompagne l 'individu t out au l ong des événements j alonnant sa v ie de la naissance à la m ort, c ontribue, par son riche contenu thématique, à d évelopper sa s ensibilité a rtistique et esthétique. Parmi les m usiques p roprement v illageo.ises, on peut r elever le g enre a sallaw, c hants exécutés par les f emmes à l 'occasion des m ariages; les tazrrart, chants de bienvenue et de t ravail; les chants r eligieux, louanges au prophète, répertoire t héologique ( fiqh) e t t out un e nsemble d e. chants soufis exécutés l ors des n tes d e d hlkr q ui se d éroulent après les p rières ou l ors des fêtes religieuses . A utre g enre déjà bien connu grâce aux travaux d 'Alexis C hottin et p lus r écemment de Bernard Lortat-Jacob, Hassan J ouad et M yriam Rovsing -Olsen, l 'ahwash es! u ne séance v illageoise de danses c ollectives d ont le c entre est l 'urar ou d ialogue chanté, partagé entre les f emmes e t les h ommes et accompagné par le j eu des tambours. . A lors q ue ces genres.s] nscrivent dans la t radition o rale et s ont chantés collec- tivement sans autre accompagnement q ue les p ercussions, le a marg ( litt. « p oème chanté .. et par extension « r épertoire .. l d es Rwâyes est pratiqué par des musiciens p rofessionnels, d es aèdes, dirigés par un râyes ( litt. « d irecteur " ,« c hef .. l. p rincipal d épositaire du répertoire de ses maîtres, l uimême p oète et compositeur, et enfin g arant des m odalités d e la p rofession . P arallèlement a ux e nsembles masculins d es Rwâyes, l 'on t rouve des e nsembles d e r aysat, chanteuses et joueuses de l uth l utâr. Elles s ont représentées dans ce coffret par l 'une d es p lus réputées d'entre e lles: Raqiya Demseriya . Originaire de la v allée d u Sous, en p lein pays c hleuh , la t radition des Rwâyes s'est répandue de Taroudant et A gadir v ers d'autres régions berbères, Ouarzazate, Tiznit, m ais é galement à M arrakech, Essaouira et Casablanca . M algré cette dispersion géographique, les ensembles d e Rwâyes c ontinuent à v ivre c omme u ne seule f amille r égie par le m ême d roit c outumier . A p ropos des Rwâyes, A lexis Chottin, d ans son Tableau de la M usique M arocaine (19391. n 'hésitait pas à p arler d e b allet e t de science chorégraphique. C'est q ue , o utre le jeu i nstrumental d es vièles r ebâb e t des l uths l utâret le c hant poétique, l 'ensemble se l ivrait e t se l ivre e ncore à un v éritable spectacle dansé, composé de figures chorégraphiques m ultiples et c omplexes. Très c omplet, l 'art des Rwâyes se d istingue aussi bien par la beauté des habits blancs o rnés de cartouchières et l 'élégance d u geste, que par la m aîtrise de la v oix, du jeu i nstrumental e t du r ythme e xécuté par des t répignements de pieds s ur le sol e t une petite percussion de m étal, le n âqüs. La p articularité d e l 'Anthologie réalisée ici est de p roposer, à travers la v oix d es chanteurs et musiciens actuels, u ne interprétation des oeuvres des anciens Rwâyes, a ujourd'hui d isparus. Ces Rwâyes, q ui f urent p articulièrement actifs à la f in du XIX- siècle et j usqu'à l 'indépendance, a bordaient dans leurs oe uvres presque t ous les g enres poétiques à l 'exception de la satire p ersonnalisée h ija '. Chaque Râyes c hoisissait son matériau poétique et un s tyle et s'engageait à le conserver. Ainsi, le public p ouvait, l ors des fêtes v illageoises ou f amiliales, i nviter t el ou tel Râyes c orrespondant le m ieux à sa s ensibilité. B ubakr Anshshad, par e xemple, u tilisait des proverbes et, s ous une f orme d ialoguée, f aisait p arler les o iseaux ainsi q ue d 'autres espèces a nimales s ur le t hème d e la m ort , du paradis ... Il u tilisait é galement des f ragments s urvivants d'épopées r emontant à la p ériode romaine. Dans le c hant tazzwÎt (<< l 'abeille .. l. il a borde n otamment l 'histoire d e la r encontre des Berbères avec les A rabes venus d'Orient. D'autres Rwâyes se s ont rendus célèbres p ar le c hant patriotique. Ce f ut le cas de Bubakr Aza'ri et du chanteur résistant t husayn J anti q ui subit, à cause de ses chants, p lusieurs i ncarcérations sous l 'occupation française . Les poèmes de Bubakr A m -Marrakshi r appellent les d urs m oments d u Protectorat, l 'exil d e la f amille r oyale et e xpriment les s entiments qu'éprouvaient t ous les
«
LES ENREGISTREMENTSITHE RECDRDlNGS
CO 1 ___________________ 63'06"
Musique instrumentale/Instrumental music
1.
TaswÎsÎt, « La Sousi ", "The Soussi " 2.
Agnaw , « Le bègue ", "The stutterer" 3.
Lutâr, « Le luth ", "The lute" 4.
Aberdag, « La danse ", "The dance" 5.
Tanggift , « Le cortège de la mariée ", "The bridai procession" 6.
Rma, « Les archers ", "The bpwmen " Musique de li,! confrérie des Ulad Sidi Hmad -u-Mûsa Music of the Ulad Sidi Hmad-u-Mûsa brotherhood 7 .
Ashlhi, « Le Chleuh ", "The Chleuh "
Mbarek Ammouri chante/sings Ha; Belaïd
8.
Istara, « Le voyage ", "The journey" 9.
Ajddig, « La fleur ", "The flower " 10.
Ljohr, « La perle ", "The pearl " 11.
Taliwin « La ville de Taliwin ", "The city ofTaliwin" 12.
AVVis, « Le cheval ", "The horse " 13.
Lmakina, « Le phonographe ", "The gramophone"
7'28" 6'49 " 7'44" 3 '22" 5'47" 3'45"
5'26"
3'07" 3'07 " 3'11"
3'34"
3'58" 5'20"
C02 ___________________ 54'06"
Hassan Awarug chante/sings Bubakr Am-Marrakshi
1.
Asmammi-n-uzru, « La plainte de la pierre ", "The moan ofthe stone "
Hassan Awarug chante/sings Mbarek-u-Bulahsen
2.
Arttal , « Le prêt ", "The loan " 3.
Ar valla usghar, « Le bois pleure ", "The wood is moaning"
Ahmad Amentag chante/sings Ha; Belaïd
4 .
Atbir umlil, « La colombe blanche ", "The wh ite dove" 5.
War laman « L'inconstant ", "The flighty man " 6 .
Lehna, « La quiétude ", "The peacefulness " 7.
Amnav, « Le cavalier ", "The rider" 8 .
Talb ittaran, « L'élève écrit " , "The pupil is writing " 9 .
Adbib, « Le guérisseur ", "The healer "
5'51"
3'17" 4'11"
3 '49 "
4 '
34" 4'24"
4'01"
3'39" 4'00"
10.
Sber , « La patience ", "The patience " 3'36" 11.
Lhasâni 5'24" 12.
Tiznit, « La ville de Tiznit ", "Th e city ofTiznit " 3'14" 13.
Tomobil, « L'automobile ", "The car" 3'38"
C03 ___________________ 61'13"
Muhammad Bunsir chante/sings Bubakr Aza'ri
1.
Wash ahbbud , « Le ventre " , "The belly"
Muhammad Bunsir chante/sings Lhusayn Janti
2 .
Iggig -n-1953 , « Iggig, année 1953 ", "Iggig , year 1953"
Lahsen Id Hammou chante/sings Bubakr Anshshad
3.
TazzwÎt, « L'abeille ", "The bee" 4.
Dunit , « Ici -bas ", "Here below " 5 .
Udad, « Le mouflon ", "The moufflon" 6.
Afulki, « Le charme ", "The charm " 7 .
Shahwa, « Le désir ", "The desire" 8 .
Ahwawi, « L'aède ", "The poet " 9 .
Amehdar, « L'élève ", " The student " 10.
Tavri, « L'amour " , "The lov e" 11.
Ur-nsameh « Je ne pardonne pas ", "1 do not forgive " 12.
Atbir , « La colombe ", "The dove"
CD 4 ___________________ ___
Raqiya Demseriya chante/sings Ftuma Talgoursht (*1, Fadma Tagourramt (**1, Sfiya Duit Telouet (***1
1 .
Mulaval-Hassan « Sire Hassan ", "Sire Hassan" (* ) 2.
Titbirin « Les colombes ", "The doves" (* *) 3.
lIudu -iludu (nom d 'une fleur , kind of flower) (**) 4.
Tawnza, « La frange ", "The fringe " (*** ) 5 .
Izula, « Les sourcils ", "Eyebrows" (*** )
Muhammad Dammou chante/sings Muhammad Budra'a
6.
Iznkad, « Les gazelles ", "The gazelles" 7 .
Amanar, « L'étoile polaire ", "The pole star" 8.
Winu, « Le mien ", "Mine" 9.
Tawala, « A tour de rôle ", "In turn "
5 '01"
5'44"
3'50 " 5'30 " 3'30 " 4'22 " 3'37" 6'58" 6'20" 4 '10 "
4 '17" 6'29 "
55'42"
7'41 "
6 '25" 6'50" 8 '04"
5 '56"
4'50" 5'08 " 6'33 "
3 '57 ".
»