L'Argent aurait pu emporter sur un fiacre, séparé de biens depuis qu'il vivait du jeu.
Publié le 11/04/2014
Extrait du document
«
peut le mettre dans sa poche ? Dès lors, il s'était désintéressé peu à peu de sa maison qui marchait par la force
acquise ; il ne vivait plus que dans l'espoir d'un coup d'agio triomphant ; et, comme la déveine était venue,
persistante, il engloutissait là tous les bénéfices de son commerce.
A cette fièvre, le pis est qu'on se dégoûte
du gain légitime, qu'on finit même par perdre la notion exacte de l'argent.
Et la ruine était fatalement au bout,
si les ateliers de Lyon rapportaient deux cent mille francs, lorsque le jeu en emportait trois cent mille.
Saccard trouva Sédille agité, inquiet, car celui-ci était un joueur sans flegme, sans philosophie.
Il vivait dans
le remords, toujours espérant, toujours abattu, malade d'incertitude, et cela parce qu'il restait honnête au fond.
La liquidation de la fin d'avril venait de lui être désastreuse.
Pourtant, sa face grasse, aux gros favoris blonds,
se colora, dès les premières paroles.
" Ah ! mon cher, si c'est la chance que vous m'apportez, soyez le bienvenu ! "
Ensuite, il fut pris d'une terreur.
" Non, non ! ne me tentez pas.
Je ferais mieux de m'enfermer avec mes pièces de soie et de ne plus bouger de
mon comptoir.
"
Voulant le laisser se calmer, Saccard lui parla de son fils Gustave, qu'il dit avoir vu le matin, chez Mazaud.
Mais c'était, pour le négociant, un autre sujet de chagrin, car il avait rêvé de se décharger de sa maison sur ce
fils, et celui-ci méprisait le commerce, âme de joie et de fête, apportant les dents blanches des fils de
parvenu, bonnes seulement à croquer les fortunes faites.
Son père l'avait mis chez Mazaud pour voir s'il
mordrait aux questions de finance.
" Depuis la mort de sa pauvre mère, murmura-t-il, il m'a donné bien peu de satisfaction.
Enfin, peut-être
apprendra-t-il là-bas, à la charge, des choses qui me seront utiles.
\24 Eh bien, reprit brusquement Saccard, êtes-vous avec nous ? Daigremont m'a dit de venir vous dire qu'il en
était.
"
Sédille leva au ciel des bras tremblants.
Et, la voix altérée de désir et de crainte :
" Mais oui ! j'en suis ! vous savez bien que je ne peux pas faire autrement que d'en être ! si je refusais et que
votre affaire marchât, j'en serais malade de regret...
Dites à Daigremont que j'en suis.
"
Lorsque Saccard se retrouva dans la rue, il tira sa montre et vit qu'il était à peine quatre heures.
Le temps qu'il
avait devant lui, l'envie qu'il éprouvait de marcher un peu, lui firent lâcher son fiacre.
Il s'en repentit presque
tout de suite, car il n'était pas au boulevard, qu'une nouvelle averse, un déluge mêlé de grêle, le força de
nouveau à se réfugier sous une porte.
Quel chien de temps, lorsqu'on avait Paris à battre ! Après avoir regardé
l'eau tomber pendant un quart d'heure, l'impatience le prit, il héla une voiture vide qui passait.
C'était une
victoria, il eut beau ramener sur ses jambes le tablier de cuir, il arriva trempé rue La Rochefoucauld, et en
avance d'une grande demi- heure.
Dans le fumoir où le valet le laissa, en disant que monsieur n'était pas rentré encore, Saccard marcha à petits
pas, regardant les tableaux.
Mais une voix de femme superbe, un contralto d'une puissance mélancolique et
profonde, s'étant élevée dans le silence de l'hôtel, il s'approcha de la fenêtre restée ouverte, pour écouter
c'était madame qui répétait, au piano, un morceau qu'elle devait sans doute chanter le soir, dans quelque
salon.
Puis, bercé par cette musique, il en vint à songer aux histoires extraordinaires que l'on contait de
Daigremont : l'histoire de l'Hadamantine surtout, cet emprunt de cinquante millions dont il avait gardé en
main le stock entier, le faisant vendre et revendre cinq fois par des courtiers à lui, jusqu'à ce qu'il eût créé un
marché, établi un prix ; puis, la vente sérieuse, la dégringolade fatale de trois cents francs à quinze francs, les L'Argent
III 54.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Sire, il y avait autrefois un marchand qui possédait de grands biens, tant en fonds de terre qu'en marchandises et en argent comptant. Anonyme, les Mille et Une Nuits, tome premier, traduction d'Antoine Galland
- Droit public des biens - Commentaire d’arrêt Conseil d'Etat, 18 septembre 2015, société Prest’Air req. N° 387315
- L'argent est plus vil que l'or, et l'or que la vertu
- L'argent, l'argent voilà tout l'homme
- Combats avec des lances d'argent et tu conquerras le monde