Devoir de Philosophie

BOUCHETON (À), locution adverbiale.

Publié le 04/11/2015

Extrait du document

BOUCHETON (À), locution adverbiale.  

A.—  [Le substantif déterminé, ou le sujet (ou le complément d'objet) du verbe déterminé, désigne une personne]  Vieux ou régionalisme.  La face contre terre, à plat ventre, sur le ventre. Coucher, être, tomber à boucheton. 

Remarque : Attesté dans le Dictionnaire des dictionnaires (sous la direction de Paul Guérin) 1892; A. Diot, Le Patois briard, 1930, page 33; Charles-Louis Carabelli, [Langue campagnarde] . 

B.—  [Le substantif déterminé, ou le sujet (ou le complément d'objet) du verbe déterminé, désigne un objet creux, comportant un orifice ou \" bouche \"]  Sens dessus dessous, l'orifice supérieur se trouvant en bas et servant de base; le pied en l'air. Poser, placer (un objet creux) à boucheton; (être) à boucheton; tomber à boucheton : 

Ø Oh! maladroit, regardez donc ce que vous faites! Vous posez le petit socle à boucheton?

—  À bouche-quoi? dit-il en éclatant de rire.

—  Sens dessus dessous. Vous ne comprenez donc rien?

GABRIELLE COLLETTE, DITE COLETTE, Claudine à Paris,  1901, page 85. 

Remarque : Attesté dans G. Collinet, Recueil des régionalismes de la haute-montagne, 1925; A. Diot, loco citato; Charles-Louis Carabelli, [opere citato] . 

—  CÉRAMIQUE.   [Le contexte suppose deux ou plusieurs pièces creuses]  L'une dans l'autre, leur orifice se trouvant en bas et le cas échéant, leur pied en l'air. Poser, mettre, renverser (des pièces) à boucheton; cuire, sécher à boucheton (confer Adolphe Brongniart, Traité des arts céramiques, 1844, page 29, 392 et 636). 

Remarque : 1. Attesté dans tous les dictionnaires à l'exceptionnellement de Dictionnaire de l'Académie Française 1835-1932 et Dictionnaire du français contemporain (Jean Dubois) 2. La documentation lexicographique atteste la locution adverbiale à bouchon, vieux ou régionalisme Synonyme de à boucheton (confer Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Dictionnaire des dictionnaires (sous la direction de Paul Guérin) 1892 et Étienne Molard, Le Mauvais langage corrigé, 1810, pages 4-5 : On ne dit pas non plus, tomber à bouchon; il faut dire, tomber sur le ventre, ou sur le visage). 

 

 

 

Liens utiles