Devoir de Philosophie

Définition / Vocabulaire: AMURER, verbe.

Publié le 21/10/2015

Extrait du document

Définition / Vocabulaire: AMURER, verbe. A.— Emploi transitif. MARINE. Fixer l'amure d'une voile pour l'orienter selon le vent : Ø 1. Pas de meilleur marin que lui, nous l'avons dit; personne comme lui pour amurer une voile, pour baisser le point du vent, et pour maintenir avec l'écoute la voile orientée. VICTOR HUGO, Les Travailleurs de la mer, 1866, page 137. — Amure! " Commandement d'amurer les basses voiles; amure! amure les basses voiles! amure misaine. " (Dictionnaire de marine (JEAN-BAPTISTE PHILIBERT WILLAUMEZ), 1831). Amurer tout bas, " c'est tirer les amures, et par suite les points des voiles où elles sont fixées, le plus près des dogues d'amures. " (Dictionnaire général des lettres, des beaux-arts et des sciences morales et politiques (THÉODORE BACHELET, CHARLES DEZOBRY) 1882). Navire amuré tribord ou bâbord. Navire " orienté pour recevoir le vent à droite ou à gauche. " (Nouveau glossaire nautique (AUGUSTIN JAL)). B.— Par extension, argot des marins. 1. Emploi intransitif. Prendre une attitude : Ø 2. Amurer du mauvais bord, (...) se mal conduire (...). — Mal amuré, (...) mal parti, engagé sur une pente fâcheuse. (...) « Veille au grain, fistot, tu me parais mal amuré! ». ROGER COINDREAU, L'École navale et ses traditions, L'Argot Baille, 1957, page 51. Remarque : Autres syntagmes " Amurer du bon côté, éviter une punition, une attrapade; j'ai mal amuré, j'ai gaffé, j'ai manqué l'occasion. " (GLOSSAIRE DES TERMES DE MARINE (JULIEN LE CLÈRE) 1960) Ne (pas) savoir de quel bord, de quel côté amurer, " ne savoir où donner de la tête; se dit notamment de la boussole, quand elle est affolée. " (DICTIONNAIRE HISTORIQUE DES ARGOTS FRANÇAIS (GASTON ESNAULT) 1966). 2. Emploi transitif : Ø 3. Amurer un coup de poing à quelqu'un, Lui décocher un coup de poing; marins, — 18. — On amure du côté du vent, sous le vent, on borde; on amure avec une amure, on borde avec une écoute; l'amure étant plus raide que l'écoute. Amurer convient pour une idée de force. DICTIONNAIRE HISTORIQUE DES ARGOTS FRANÇAIS (GASTON ESNAULT) Notes complémentaires au "Poilu tel qu'on le parle" (Gaston Esnault) [1919] 1957 1919, page 38. Remarque : 1. Autres expressions " Amurer son bec, se taire; amurer les bonnettes, tirer les oreilles. " (Dictionnaire historique des argots français (GASTON ESNAULT) 1966). 2. L'exemple suivant semble reposer sur une confusion (confer "Le Poilu tel qu'on le parle" (GASTON ESNAULT)1919, page 38 : " M'a été confirmé par l'auteur comme signifiant amarrer. Cette synonymie ne saurait être qu'une confusion chez un poilu peu marin. ") : Ø 4. — Plus souvent, dit Lamuse, qui tu m'voiras mett' mon quart dans m'poche. S't'une idée à la graisse d'hérisson et à la mords-moi le doigt, ni plus ni moins, j'préfère beaucoup mieux l'amurer [mon quart] à ma bretelle de suspension avec un crochet. HENRI BARBUSSE, Le Feu, 1916, page 193. STATISTIQUES : Fréquence absolue littéraire : 5.

« 2.

Emploi transitif?: ? 3.

Amurer un coup de poing ? quelqu'un, Lui d?cocher un coup de poing; marins, ? 18.

? On amure du c?t? du vent, sous le vent, on borde; on amure avec une amure, on borde avec une ?coute; l'amure ?tant plus raide que l'?coute.

Amurer convient pour une id?e de force. DICTIONNAIRE HISTORIQUE DES ARGOTS FRAN?AIS (GASTON ESNAULT) Notes compl?mentaires au "Poilu tel qu'on le parle" (Gaston Esnault) [1919] 1957 1919, page 38.

Remarque?: 1.

Autres expressions " Amurer son bec, se taire; amurer les bonnettes, tirer les oreilles.

" (Dictionnaire historique des argots fran?ais (GASTON ESNAULT) 1966).

2.

L'exemple suivant semble reposer sur une confusion (confer "Le Poilu tel qu'on le parle" (GASTON ESNAULT)1919, page 38?: " M'a ?t? confirm? par l'auteur comme signifiant amarrer.

Cette synonymie ne saurait ?tre qu'une confusion chez un poilu peu marin.

")?: ? 4.

? Plus souvent, dit Lamuse, qui tu m'voiras mett' mon quart dans m'poche.

S't'une id?e ? la graisse d'h?risson et ? la mords-moi le doigt, ni plus ni moins, j'pr?f?re beaucoup mieux l'amurer [mon quart] ? ma bretelle de suspension avec un crochet. HENRI BARBUSSE, Le Feu, 1916, page 193.

STATISTIQUES?: Fr?quence absolue litt?raire?: 5.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles