Devoir de Philosophie

Dictionnaire en ligne: EFFARER, verbe transitif.

Publié le 23/01/2016

Extrait du document

Dictionnaire en ligne: EFFARER, verbe transitif. A.— [Le complément désigne une personne, un animal, la vue] Frapper d'un trouble qui égare, rend hagard, hébété. Synonymes : affoler, stupéfier. Qu'a-t-on pu vous dire qui vous ait si fort effaré? (Dictionnaire de l'Académie française. 1798-1932). Et l'infini terrible effara ton oeil bleu! (ARTHUR RIMBAUD, Poésies, 1871, page 47) : Ø 1. On voit que ce recommandable seigneur se sent grand par lui-même (...) et qu'il ne cherche pas à effarer le pauvre aubergiste par des semblants d'opulence, par des étalages de paquets,... VICTOR HUGO, Le Rhin, 1842, page 289. — Emploi pronominal réfléchi. Devenir hagard. Un homme sujet à s'effarer (Dictionnaire de l'Académie française. 1798-1878). Synonyme : s'affoler. Le cheval s'effarait, bondissant de côté, manquant de jeter le cavalier contre un arbre (HENRI POURRAT, Gaspard des Montagnes, 1931, page 229 ). Tu vas pas quand même t'effarer pour des fariboles pareilles (LOUIS-FERDINAND DESTOUCHES, DIT CÉLINE, Mort à crédit, 1936, page 689) : Ø 2. Enfin, Jacques ouvrit les paupières. Ses regards troubles se portèrent sur elles, tout à tour, sans qu'il parût les reconnaître. Elles ne lui importaient pas. Mais ses yeux ayant rencontré, à quelques mètres, la machine qui expirait, s'effarèrent d'abord, puis se fixèrent, vacillants d'une émotion croissante. ÉMILE ZOLA, La Bête humaine, 1890, page 230. B.— Par analogie, littéraire. [Le complément désigne un inanimé concret] Troubler, rendre comme fou. Un coup de tonnerre ébranle la maison, une chanson de mousquetaire effare l'escalier (LOUIS VEUILLOT, Les Odeurs de Paris, 1866, page 68 ). Un vent frais qui enfilait la galerie balayait l'air chaud sous le vitrage, effarait les lanternes de couleur (ÉMILE ZOLA, Nana, 1880, page 1265 ). Les candélabres, dont une croisée ouverte effarait les flammes, allumaient les pièces d'argenterie et les cristaux (ÉMILE ZOLA, Pot-Bouille, 1882, page 188 ). — Emploi pronominal réfléchi (avec personnalisation du sujet) Les arbres s'effaraient pleins d'une vague horreur (VICTOR HUGO, Les Quatre vents de l'esprit, 1881, page 257 ). Les bougies s'effarèrent, sous le vent de la fenêtre grande ouverte (ÉMILE ZOLA, Le Docteur Pascal, 1893, page 114 ). STATISTIQUES : Fréquence absolue littéraire : 189. DÉRIVÉS : Effarade, substantif féminin. vieux. État d'une personne effarée. Synonyme usuel : effarement. Les autres compagnons dispersés, mourants de faim et de soif, erraient dans les corridors, les escaliers, les cours du château, au milieu de l'effarade des maîtres du logis, et des apprêts de leur évasion (FRANÇOIS-RENÉ DE CHATEAUBRIAND,Mémoires d'Outre-Tombe, tome 4, 1848, page 475 ).

Liens utiles