Devoir de Philosophie

Etude et comparaison de dictionnaires

Publié le 03/04/2015

Extrait du document

III 1-2/ Sur la première de couverture figure le titre du dictionnaire (Dictionnaire compact), les sous titres (Français-Italien, Italien-Français), l'édition (Larousse), une illustration (le drapeau Français et le drapeau Italien). La première de couverture à pour rôle d'éveiller la curiosité, de renseigner sur le contenu du dictionnaire. Il s'agit du premier contact du lecteur avec le livre. Sur la quatrième de couverture figure l'édition ainsi que son logo, le titre du dictionnaire, le prix, le code barre, ainsi qu'un résumé détaillé sur le contenu de celui ci. Le dictionnaire est composé de façon binaire. C'est un dictionnaire bilingues qui se compose d'une première partie en Français traduite en Italien et d'une seconde partie en Italien traduite en Français. A l'intérieur de la première de couverture figure des exemples de sèmes associé à une explication, par exemple pour le mot « ADN » on précise qu'il s'agit d'une abréviation. Pour le mot yogourt, yoghourt il est précisé qu'il s'agit de variantes orthographiques du mot yaourt. Vient ensuite le sommaire bilingue, il rend compte d'informations sur le contenu du dictionnaire se limitant au points essentiels. On retrouve ensuite une préface, il s'agit d'un discours préliminaire destiné au lecteur. Le ...

« qui s'écrivent de a même façon mais qui commencent par une minuscule (le mot reunion).

Si le mot commencé par une majuscule et le mot commencé par une minuscule sont liés du point de vue du sens, on trouvera la version avec majuscule sous son équivalent avec une minuscule, après un losange noir.

Les mots comportant un trait d'union, un point ou une apostrophe viennent après ceux qui s'écrivent de la même façon mais sans aucun de ces signes.

Les mots comportant un accent se situent après se qui s'écrivent de la même façon mais qui n'ont pas d'accent (mot ou/où).

Les losanges blancs introduisent une catégorie grammaticale lorsqu'un meme mot peut en avoir plusieurs, pour le mot "arrêter" il nous est indiqué que c'est à la fois un vi (verbe instransif) et un vt (verbe transitif).

Les catégories grammaticales sont divisés en catégories de sens, introduites par des chiffres en gras (1.

2.

3.

...). La microstructure du dictionnaire est plus précise que la macrostructure, elle cherche à aller vers les détails.

La microstructure du Larouuse compact est hiérarchisée car ils contient de longues traductions.

Le mot "PS" a plusieurs acceptions, ils désigne la "Pubblica Sicurezza" c'est à dire la sécurité publique, il désigne aussi la "Pronto Soccorso" c'est à dire les urgences.

La prononciation étymologique est indiqué en Français toute fois elle n'est pas indiqué en Italien.

Lorsque l'entrée est suivie d'un chiffre en exposant, celà signifie que la prononciation est différente.

Le mot "pesca" n'a pas la même phonétique.

Ce dictionnaire donne aussi des informations historiques il précise par exemple les dates historiques, on apprend que le festival d'Avignon à été crée en 1947 ar Jean Vilar...

ainsi que des informations d'ordre culturels (le festival d'Avignon, la Cinecittà...).

Ils sont présent afin de comprendre et de parler la langue.

Il est important de connaitre la culture du pays lorsque l'on apprend sa langue.

Le lecteur Français trouvera des informations en Français sur la culture italienne, le lecteur Italien trouvera quant à lui des informations en Italien sur la culture française.

Le registre employé est courant adapté à tous, on y trouve cependant quelques mots du langage familier (bendare = bander). 4- 5- La Larousse compact ne contient pas d'ilustrations puisqu'il s'agit d'un dictionnaire de traduction, s'il on veut par exemple se représenter un chien, on ira chercher dans un dictionnaire classique.

Les seules "illustrations" sont celles concernant les encadrés sur les cultures italiennes et françaises, elles sont réprésentées par un amphithéatres.

Leurs statuts est uniquement illustratifs. 6- Des expressions idiomatiques, des sigles, des abréviations complétes le dictionnaires.

En supléments on observe également des tableaux de conjugaisons ainsi que des unités de mesures.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles