151. Caesar non supra grammaticos César n’est pas au-dessus des grammairiens L’expression, encore utilisée de nos jours pour indiquer quelles...
Extrait du document
«
151.
Caesar non supra grammaticos
César n’est pas au-dessus des grammairiens
L’expression, encore utilisée de nos jours pour indiquer quelles sont les
limites de l'autorité royale, fait allusion à un épisode rapporté par
'trangec Âteius lui répondit que désormais ce terme ferait partie de la
langue latine, ce à quoi Marcus Pomponius Marcellus rétorqua avec
indignation : Tu enim, Caesar, civilatem dare potes hominibus, verbo
norJ potes, « Tu peux accorder la citoyenneté romaine à des hommes,
César, mais pas à un mot » (Les manuscrits contiennent soit verbo
soit verha, ce qui signifierait alors que César ne peut donner la parole
aux hommes ; de nombreuses éditions ont adopté la version verbis
proposée par G.
Faemus).
Cette réplique connut une grande fortune :
selon Matteo Castiglione (Elogi historici, Mantuae, 1606, 234),
Sigismond P la réutilisa à son propre compte pour réduire au silence le
cardinal Branda Castiglione, dit le Piacentino, lors du concile de
Constance en 1414 - le cardinal lui avait....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓