8Eoû 8ÉA.ovros aciv Èwl PL wos wA.ÉoLs Si Dieu le voulait, je pourrais naviguer sur une brindille Ce proverbe exprime...
Extrait du document
«
8Eoû 8ÉA.ovros aciv Èwl PL wos wA.ÉoLs
Si Dieu le voulait, je pourrais naviguer sur une brindille
Ce proverbe exprime la confiance aveugle en la toute-puissance
divine: Plutarque (De Pythiae oraculis, 405b) l'attribue à Pindare,
mais en le confondant avec Pandare ; Orion (Anthologion,.
5, 6) et
Théophile (Ad Autolycum, 2.
8) prétendent qu'il appartiendrait à un
tout aussi obscur Thyeste (on a d'abord pensé à la tragédie du même
nom d'Euripide, cf.
fr.
397 K.): la fo1111ule fut ensuite insérée dans les
Monostiques de Ménandre (349 J.) et elle fut attestée par les parémiographes (Macar.
4, 69; elle est d'ailleurs présentée comme un proverbe, ,rapoLµ.(a, dans la scholie à Aristophane, la Paix, 699 et dans la
scholie à Lucien, 70, 28).
La fo111iule idiomatique eTTl pL-rrOs rr"eiv,
>.
pour indiquer une position délicate et
risquée, figurait en effet déjà chez Lucien (Hermotimus, 28) et chez les
parémiographes....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓