'A11♦0TEpoL ac>.iffES, acal o8Efci11Evos Kal o 1e>.É-,,as Celui qui a commis le vol et celui qui en a profité sont...
Extrait du document
«
'A11♦0TEpoL
ac>.iffES, acal
o8Efci11Evos Kal o 1e>.É-,,as
Celui qui a commis le vol et celui qui en a profité sont tous deux
des voleurs
Il s'agit du vers 136 du Pseudo-Phocylide, lequel se base sur un principe juridique, qui veut que l'on sanctionne de la même façon tous ceux
qui ont pris part à une action criminelle, qu'ils aient directement commis le vol ou qu'ils en aient profité; cf.
le corpus juridique romain, et
en particulier, Digeste.
9, 2, 44, 1 ; 9, 2, 45; 9, 4, 2-4; 47, 16.
1 ; et surtout Ulpien., Digeste, 41, 9, 3, 3 : Non tantum aulem qui rapuil verum
is quoque qui recepit ( ...
) tenetur, quia receptores non minus delinquunt quam aggressores, >
(pour davantage de citations, cf.
Liebs A 64 et F 1).
Nombreuses sont
les sentences médiévales qui se sont inspirées de ce principe, la plus
connue étant Agens et consciem pari poena puniuntur, >
(Walther 717; cf.
aussi 617 et 22893), qui continue à être citée aujourd'hui mais au pluriel, avec agentes et conscientes, et qui doit sa fortune
à un passage de saint Paul (Romains, 1, 32), où l'Apôtre, après avoir
énuméré les différents péchés mortels, affi, 1n~ que ce n'est pas seule-ment ceux qui eafaciunt (qui commettent ces choses), qui seront punis,
mais aussi ceux qui consentiunt facientibus....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓