Alea iacta est Les dés sont jetés Cette phrase particulièrement célèbre et fréquemment citée - qui possède des équivalents dans...
Extrait du document
«
Alea iacta est
Les dés sont jetés
Cette phrase particulièrement célèbre et fréquemment citée - qui possède des équivalents dans toutes les langues européennes - indique
qu'on a pris la décision d'agir en une situation particulièrement risquée, sans possibilité de faire machine arrière.
C'est Jules César qui
aurait prononcé cette foi 11tllle, selon Suétone, le l O ou 11 janvier de
l'an 49 avant J.-C., lorsqu'il s'apprêtait à franchir le Rubicon, fleuve de
la Romagne qui marquait les limites de l'Italie, qui appartenait au territoire de I' Urbs, et qu'aucun général romain ne pouvait traverser en
ar111es sans être immédiatement considéré comme un ennemi de Rome.
Cette décision devait effectivement marquer le début officiel de la
guerre civile qui opposa les partisans de César à ceux de Pompée.
En
réalité, le texte de Suétone (Vie des douze Césars, 1, 32) utilise une formule légèrement différente, /acta alea est, qu'Erasme corrigea en Jacta
alea esto, 8w KU~CJS',
>).
Plutarque l'attribue lui aussi à César ( Vie de
César, 32, 8 ; Vie de Pompée, 60, 4 ; Apophtegmes de rois et de généraux, 206, c) et l'expression est également attestée par Ménandre....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓