Devoir de Philosophie

Beati mon•i qui in Domino mori•nt•r Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur ! Cette expression dérive de l'Apocalypse...

Extrait du document

« Beati mon•i qui in Domino mori•nt•r Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur ! Cette expression dérive de l'Apocalypse de Jean ( 14.

13), et elle traduit le grec µaKciptot oi vtKpoi oi Èv Kupt(fJ à1To8v110KOVTES: ses reprises furent nombreuses chez les auteurs chrétiens (cf.

par exemple, saint Augustin, De civitate Dei., 20, 9 ; Bernard de Clairvaux, ln festo omnium sanctorum, 2, 4 ; le voyage de saint Brendan, 31 ; Friedericus Widebramus, in Melchior Adam, Vitae Germanorum Theologorum, Frankfurt am Main, 1620..

566).

Elle dut en partie sa fortune à la formule Beali mortui (qui avait déjà servi de titre à un motet anonyme du seizième siècle publié sous le nom de Guillaume.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓