Devoir de Philosophie

Dégagez l'intérêt philosophique du texte suivant. en procédant à son étude ordonnée. « [Les logiciens] exagèrent surtout les imperfections des...

Extrait du document

« Dégagez l'intérêt philosophique du texte suivant.

en procédant à son étude ordonnée. « [Les logiciens] exagèrent surtout les imperfections des langues individuelles.

telles que l'usage les a façonnées, en leur opposant sans cesse ce type idéal qu'ils appellent une langue bien faite.

Or.

c'est au contraire le langage.

dans sa nature abstraite ou dans sa/orme générale.

que l'on doit considérer comme essentiellement défectueux, tandis que les langues parlées.

formées lentement sous l'influence durable de besoins infiniment variés, ont, chacune à sa manière et d'après son degré de souplesse, paré à cet inconvénient radical.

Selon le génie et les destinées des.races.

sous l'influènce s{ diverse des zones et des climats, elles se sont appropriées plus spécialement à l'expression de tel ordre d'images, de passions et d'idées.

De là les difficultés et souvent l'impossibilité des traductions, aussi bien pour des passages de métaphysique que pour des morceaux de poésie.

Ce qui agrandirait et perfectionnerait nos facultés intellectuelles, en multipliant et en variant les moyens d'expression et de transmission de la pensée, ce serait, s'il était possible, de disposer à notre gré, et selon le besoin du moment, de toutes les langues parlées.

et non de trouver construite cette langue systématique qu,.

dans la plupart des cas, serait le plus imparfait des instruments.

» COURNOT (Groupement interacadémique Il, A) Introductmn On reproche fréquemment au langage courant son manque de rigueur et de précision - sans compter les difficultés de la traduction, qui paraissent freiner la diffusion de la pensée.

Aussi a-t-on vu naître de nombreux projets de langue universelle ou systématique - de Descartes ou Leibniz à l'espéranto - qui autoriseraient, affirme+on volontiers,.

une formulation plus «scientifique,, de la pensée en même temps qu'une plus grande facilité dans la circulation des idées. Cournot montre à rinverse que la diversité des langues constitue un avantage. I.

La nostalgie prébabelienne - ' Le mythe biblique de la tour de Babel fait allusion à une communication· universelle qui aurait existé avant la différenciation des langues. • - D'un point de vue strictement logique, oh peut en· apparence critiquer « les imperfections des langues individuelles»: • parce que les concepts n'y sont jamais purs, m_ais toujours entachés de vécu; • parce qu'un vocabulaire n'est pas constitué seulement de strictes dénotations, mais aussi de connotations qui varient d'un usager à l'autre.

D'où les ambiguïtés de la langue normale. - Dans cette optique, une langue parfaite offrirait un plus grand degré d'abstraction et donc d'universalité, puisqu'elle serait constituée de termes ramenés à leur définition la plus rigoureuse. - Cette langue parfaite ressemblerait ainsi au symbolisme mathématique.

Or un symbole mathématique est sans doute parfaitement défini et préservé de toute influence empirique (cf.

Kant), mais il reste du même coup« vide»: il désigne une signification universelle, mais totalement étrangère au vécu. - Une langue n'est pas seulement un ensemble de significations, elle est aussi une mémoire, tant collective qu'individuelle. II.

Caractères positifs de la diversité des langues - Quant à son origine, Cournot reprend ici une hypothèse déjà énoncée par Rousseau: « génie des races», « influence des zones et des climats.» - On peut aller plus loin: au-delà de cette différenciation des langues collectives, il existe une différenciation des paroles individuelles (cf.

Martinet: une connotation c'est une frange de sens introduite par chaque locuteur). - Le maximum de différenciation apparaît dans la parole poétique: toute métaphore est une violation du sens conceptuel -.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓