Devoir de Philosophie

« Depuis », « « pendant » il y a », Ces repères temporels expriment des notions de duree et...

Extrait du document

« « Depuis », « « pendant » il y a », Ces repères temporels expriment des notions de duree et e caares d'action .

Le passage d'une langue à l'autre entraîne d'importants changements. 0 « De uis » 1.

Avec for, on s'intéresse à la durée de l'action • On emploie le present perfect si l'action est toujours en cours au moment présent.

En français, le present perfect se traduit par un présent. Exemple : ln the States, companies have been choosing hea/th insu- rance for their employees for decades . (Aux États-Unis, les entreprises choisissent l'assurance santé de leurs employés depuis des décennies./ Cela fait des décennies qu'aux ÉtatsUnis les entreprises choisissent l'assurance santé de leurs employés.) • On emploie le past perfect si l'on exprime une période aujourd'hui terminée.

En français, on traduit le past perfect par un imparfait. Exemple : She had wa/ked on crutches for two weeks. 1 (Elle marchait avec des béquilles depuis deux semaines.) 2.

Avec since, on s'intéresse au point de départ de l'action • On emploie le present perfect quand l'action est toujours en cours au moment présent. Exemple: This refugee camp has been existing since 2001. depuis 2001.) 1(Ce camp de réfugiés existe • On emploie le prétérit après since puisque l'on indique une action point de départ ».

En français, on le traduit par un passé composé. « Exemples: • He's been trying to get a visa ever since he graduated. Prétérit Present perfect (Il essaie d'obtenir un visa depuis qu 'il a eu son diplôme.) Présent Passé composé • More Americans have gained access to medical treatment since Present perfect Obamacare was voted. Prétérit/Voix passive (Davantage d'Américains ont accès aux soins médicaux depuis que Présent l'Obamacare a été votée/depuis le vote de l'Obamacare.) Passé composé/Voix passive.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓