Laetus sum laudari abs te, ... a laudato viro Je suis heureux d'être loué par l'homme que l'on loue Cette...
Extrait du document
«
Laetus sum laudari abs te, ...
a laudato viro
Je suis heureux d'être loué par l'homme que l'on loue
Cette expression encore célèbre constitue un fragment de !'Hector de
Naevius (17 R.
3), le héros s'enorgueillissant des louanges de son père
à son égard, car celui-ci était un homme estimé et apprécié.
Cicéron
cite plusieurs fois cette phrase (Epistulae adfamiliares, 5, 12, 7 ; 15, 6,
1 ; Tusculanae disputationes, 4, 31, 67), de même que Sénèque (Ep.,
102, 16), et plusieurs autres auteurs : cf.
Mamertin, Panégyrique, 2, 6 ;
Symmaque (Ep ..
l, 3, l ; 9, llO); Athanase, Epistula ad luciferum,
PL 62, 517c ; Oratio in responsione reliquiarum S.
Pau/ini, PL 99,
137c; François d' Amboise, Apologetica praefatio pro Petro
Abaelardo, PL 178, 90b.
Pour le passage d'Horace (Ep., l, 17, 35), que
l'on a souvent rapproché de notre thème, cf.
n.
194.
Un autre vers
d' Horace (Sat., l, l 0, 76 : Satis est equitem mihi plaudere, « Il me suffit qu'un chevalier m'applaudisse») est lui aussi passé à la postérité et
tùt souvent cité, y compris pour exprimer son mépris....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓