LE TRAVAIL ET LES ÉCHANGES Donner pour recevoir, est-ce le principe de tout échange ? COUP DE POUCE ■ Analyse...
Extrait du document
«
LE TRAVAIL ET LES ÉCHANGES
Donner pour recevoir, est-ce le principe
de tout échange ?
COUP DE POUCE
■ Analyse du sujet
- La définition proposée de l'échange interdit qu'on le confonde avec
le simple don.
- Comment garantir que l'échange sera équilibré?
- Peut-on évoquer des échanges qui échappent au couple donner-recevoir? S'il n'en existe pas, c'est qu'on a bien là le principe de tout
échange dans sa définition la plus générale.
■ Pièges à éviter
- Ne pas limiter l'échange au seul domaine économique.
- Ne pas limiter les relations économiques à l'allure qu'elles ont historiquement prise en Europe.
- Ne pas multiplier les exemples à propos d'une seule catégorie
d'échange.
CORRIGÉ
[Introduction]
L'individu solitaire n'est pas en mesure de produire tout ce qui est
nécessaire à la satisfaction de ses besoins.
Il est vraisemblable que cette
impossibilité est apparue très tôt dans l'histoire de l'humanité.
En tout
cas, plus la société se complexifie et plus les besoins se diversifient, plus
elle devient en conséquence réelle.
C'est pourquoi il est nécessaire que les
ressources circulent de l'un à l'autre.
Schématiquement, on dira que celui
qui produit trop de blé (relativement à ses besoins personnels) en donne à
celui qui produit trop de laine ; réciproquement, ce dernier lui donnera de
la laine.
Tel serait en apparence le principe de tout échange : on donne
contre autre chose qui vient en retour.
On donne pour recevoir.
Il s'agit de
vérifier que n'importe quel échange obéit à ce schéma, mais aussi de
cerner les différentes significations que peut revêtir dans la formule le
«pour».
[I.
Le don appauvrit]
Les anthropologues constatent que les échanges premiers, dans les
sociétés, concernent trois secteurs ou types d'«objets» : il y a échange
des femmes comme futures épouses, échange des messages et échanges
de biens ou de services.
Seuls les derniers ont une portée économique,
mais tous commencent par un don qui démunit la personne ou le groupe
qui y consent.
L',échange des femmes - comme épouses potentielles - suppose que
soit respectée, dans les groupes humains, la prohibition de l'inceste.
Il
s'effectue donc dans un contexte déjà culturel, où les femmes qui font
partie de la parenté sont considérées comme ne pouvant être des parte
naires sexuelles.
Comme tout groupe doit se reproduire biologiquement, il
faut donc trouver ailleurs - dans un autre groupe reconnu comme humain
- des épouses.
Ainsi, un groupe A reçoit des épouses du groupe B.
Ce qui
a pour conséquence d'instaurer entre eux de nouvelles relations de
parenté, qui rendent impossible une circulation réciproque des femmes de
A vers B, dont le déséquilibre est alors compensé par la dot (bétail, biens
matériels, armes) qui instaure, non un achat, mais bien un échange.
La dot
en effet se substitue, en B, aux femmes absentes, mais elle ne les rem
place pas.
C'est pourquoi elle est en fait destinée à ne pas être durable
ment conservée : elle doit être à nouveau échangée contre des épouses en
provenance d'un troisième groupe C qui, à son tour, se trouvant déséquili
bré, devra remettre en circulation la dot, etc.
Il apparaît ainsi que, si l'échange _commence par un don, il impli
que d'abord que celui à qui on donne fasse bien partie de l'humanité : on
peut donner à un animal, mais c'est sans retour.
De plus, l'extension
de l'échange d'un groupe à l'autre définit une humanité de plus en plus
vaste.
Mais surtout, le don initial aboutit à un relatif dénuement.
Il
doit donc être compensé par un contre-don.
Ce dernier n'est pas nécessai
rement de même nature que le don : il en tient lieu symboliquement, mais,
dans un second temps, il permet de retrouver ce qui a été donné.
On donne ainsi pour recevoir, parce que recevoir en échange est
une nécessité : il s'agit de rétablir dans ce cas l'intégrité du donateur.
Le
«pour» indique moins une intention, un but conscient, qu'un principe de
rééquilibration.
[Il.
L'échange peut enrichir]
L'échange des messages, donc le recours au langage, implique évidem
ment une semblable reconnaissance de l'humanité présente dans l'autre.
Mais s'adresser à ce dernier peut être motivé de multiples façons : j'en
attends une complicité, un renseignement, une aide, un apport de connais
sances, ou, plus radicalement, la mise en commun de certaines de nos
possibilités.
Dans le dialogue tel que Platon en fournit la version philosophique ini
tiale, il y a bien collaboration des interlocuteurs pour constituer ensemble
une vérité commune.
L'échange des discours, dans cette optique, ne
constate pas seulement l'existence, au départ, d'une communauté de
situation, il en donne en son aboutissement une confirmation de plus
haute valeur : les interlocuteurs ont prouvé leur aptitude à progresser vers
la connaissance et la vérité.
Sans doute tout dialogue n'est-il pas porteur d'une signification aussi
ambitieuse.
Il n'en reste pas moins que l'échange instaure dans ce cas un
espace pour la circulation, non seulement des paroles, mais aussi des
informations, des opinions, des idées.
Les mots que j'adresse à l'autre
sont bien en attente d'une réponse : dans cette adresse, je« donne» cette
fois avec l'intention de recevoir, non plus pour retrouver simplement mon
équilibre initial (qui est d'ailleurs peu en cause par mon« don» de mots),
mais pour accéder à une façon d'être supérieure, et m'enrichir dans et grâce
à l'échange.
Symétriquement, l'autre peut s'enrichir de même façon : il
existe ainsi une juste répartition et une semblable efficacité des dons et
contre-dons.
Lorsque, par contre, le langage n'est utilisé que....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓