LES DEUX MÎMÂMSÂS La première mîmâmsâ ou pûrva-mîmâmsâ, id est «l'investigation antérieure», est généralement abré gée en mîmâmsâ. Quant à...
Extrait du document
«
LES DEUX MÎMÂMSÂS
La première mîmâmsâ ou pûrva-mîmâmsâ, id est
«l'investigation antérieure», est généralement abré
gée en mîmâmsâ.
Quant à la deuxième mîmâmsâ ou uttara-mîmâmsâ,
id est «l'investigation postérieure», avec ce que la
postériorité implique de supériorité, d'achèvement,
aussi appelée védântamîmâmsâ, elle est habituelle
ment désignée comme védânta (fin (anta) des Védas),
autrement dit comme le terme des Védas, son sceau,
son accomplissement dans l'ordre de la connaissance.
Si ces deux investigations sont associées dans la tradi
tion, c'est bien parce que l'une comme l'autre se
donne comme tâche de pratiquer une exégèse serrée
des textes védiques, mais aussi de leurs commentaires,
afin d'en explorer toutes les richesses potentielles,
d'en préciser tous les éléments, d'unifier, en le criti
quant, le disparate de certaines interprétations, etc.
La Mimâmsâ
Le texte fondateur est le Mîmâmsâsûtra, attribué à
Jaimini, et remonterait aux environs du rve siècle avant
notre ère.
Il expose les interprétations divergentes,
concernant le rituel sacrificiel védique, et en tire une
exégèse et une ·critique.
D'autres commentaires ont
suivi.
L'ensemble constitue ce darshana («point de
vue») classique.
Les six points de vue orthodoxes / 85
Pour la petite histoire, épinglons, en passant, la fin
de Kumârila Bhatta (VIIIe siècle), célèbre auteur d'un
commentaire du Mîmâmsâsûtra.
« Adversaire déterminé du bouddhisme, il tenta d'en
détourner les fidèles par ses arguments et sa force de
conviction.
Né avant Shankara*, il se serait brûlé vif
en sa présence.
»
in Dictionnaire de la Sagesse orientale,
op.
cité, p.
303
Ce texte, à notre connaissance non traduit en français, ne nous permet pas d'en citer quelques aphorismes.
Nous nous bornerons donc à esquisser quelques
traits de ce qu'il convient d'en retenir.
Le Véda** étant une parole incréée, sa force d'injonction et d'interdiction est absolue et incriticable.
Elle est garante de !'Ordre (Dharma).- Cette parole
aussi fait sens, s'exprime en mots et formules (mantras) lesquels conduisent à la bonne exécution des actes
rituels prescrits (karman, mais au sens d'acte rituel).
Entre cette parole et le réel existe un lien qui établit
le réel comme si les mots ne pouvaient que s'y ajuster,
sauf à perdre toute réalité, toute pertinence, son et sens
étant liés sans arbitraire.
« lorsque nous croyons créer des mots nouveaux,
nous ne faisons que dévoiler le son éternel, car si le
mot n'était que la création de l'homme, il subirait des
changements qui rendraient les communications
humaines impossibles.
»
in Emile Gathier, La pensée hindoue,
Points Sagesses n° 84, Seuil, 1995, p.
70
* dont nous parlerons abondamment un peu plus loin.
** à comprendre comme l'ensemble des Quatre Védas.
86 / La philosophie indienne
Il n'empêche qu'à partir de ces postulats, la critique
et la spéculation sont autorisées, pourvu que certaines
règles de dtscussion et de raisonnements soient respectées.
C'est cela qui fait l'originalité de la mîmâmsâ.
En gros, le protocole de la discussion est....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓