Devoir de Philosophie

Neque mittatis margaritas vestras ante porcos Ne Jetez pas vos perles aux pourceaus Ce précepte (en grec µ116è PaÀ'lTE TOÙS...

Extrait du document

« Neque mittatis margaritas vestras ante porcos Ne Jetez pas vos perles aux pourceaus Ce précepte (en grec µ116è PaÀ'lTE TOÙS µapyap( TQS uµwv ˵npoo8ev Twv xo(pwv) dérive d'un passage de l'Evangile de Matthieu (7, 6) consacré à différents enseignements du Christ : il ne faut pas faire participer au sacré quelqu'un qui n'en est pas digne ou qui ne saura pas l'apprécier (on fait parfois de Deutéronome, 23, 18 un précédent de notre fonnule: >, c'est-à-dire les adeptes des cultes cananéo-paiens); la tradition chrétienne fait des perles le symbole des sacrements (c'est pourquoi dans la Didachè (9, S] il est recommandé de ne pas donner ce qui est saint aux chiens, c'est-à-dire de ne pas donner l'eucharistie aux non-baptisés).

Les reprises dans la littérature chrétienne antique furent elles aussi nombreuses (cf.

notamment le Diatessaron de Tatien (39, 7] ; le Recognitiones du Pseudo-Clément (2, 3 ; 3, 1] ; le prologue du Commentaire sur / 'Epitre aux Ephésiens de saint Jérôme [PL 26, 440a] ; plusieurs passages de saint Augustin [De sermone Domini in monte, 2, 20, 67 ; De coniugiis adulterinis, 1, 26, 33 ; Sermones, 60a, 1 ; cf, aussi Confessions, 2, 1, 1 et 6, 2, 2]; Raban Maur [De rerum naturis, 1, 8]; Andreas Strumensis [Ep., 170]); signalons en particulier la fc,1111ule employée par Grégoire de Nazianze: TT'lÀc+J µapyap( T'lv iitOTEVELV, > (Or., 46, 6 [PG 36, 437b)). L'expression connut une grande.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓