Devoir de Philosophie

Nunc dimittis servum t11um, Domine Seigneur, à présent tu peux laisser aller ton serviteur Ce sont les paroles que le...

Extrait du document

« Nunc dimittis servum t11um, Domine Seigneur, à présent tu peux laisser aller ton serviteur Ce sont les paroles que le vieux Siméon adresse à Dieu dans l'Evangile de Luc (2.

29: vûv àTToÀUElS' Tov 6oûÀov aou.

6ÉoTToTa) après avoir vu Jésus.

lorsque Marie et Joseph présentèrent l'enfant au temple selon l'usage hébraïque.

Siméon, auquel l'Esprit Saint avait révélé qu'il ne mou11a-t pas avant d'avoir vu le salut d'Israël, en concluait qu'à présent il pouvait mourir en paix (cf.

aussi l'interprétation de E.

Lorenzini, Il sommo sacerdote Caifa, Césène, 2003, 124-131 ).

Cette exclamation exprime en général le souhait de se retirer de la vie mondaine, une tranquille aspiration à la paix éternelle, après avoir connu une expérience particulièrement gratifiante: on la retrouve surtout sous la plume des auteurs chrétiens, en grec ou en latin (cf.

déjà Tatien, Diatessaron., 1, 6 ; mais aussi saint Augustin, Contra adversarium legis et prophetarum, 1, 11 ; saint Thomas d'Aquin, Oficium corporis Christi Sacerdos. Completorium 1 ; J(vmnus 1 : Bernard de Clairvaux, Ep., 98, 5 [233c] ; Gilbert de Hollandia, Sermones in Canticum Salomonis, 9, 1 [52d] : une lettre de sainte Catherine de Sienne à Raymond de Capoue, écrite d'Avignon ; Melchior Adam.

J/itae Germanorom Theo/ogorom, 63 [il s'agit de la devise de Ioannes.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓