Oculi dolent Les yeu:1 me font mal Il s·agit d'une locution qui traduit l'état d'âme d'un homme confronté 3 une...
Extrait du document
«
Oculi dolent
Les yeu:1 me font mal
Il s·agit d'une locution qui traduit l'état d'âme d'un homme confronté
3 une situation pénible à supporter : dans la Mostellaria de Plaute
("'· 891 ), par exemple, les yeux d'un personnage lui font mal parce
qu'ils sont irrités par la fumée que dégage le bavardage incessant de
son interlocuteur; toujours chez Plaute, dans l'Asinaria (v.
831)., un fils
atlirme que la piété filiale lui interdit d'avoir mal aux yeux bien que la
femme qu'il aime soit étendue aux côtés de son père.
On trouve
d'autres attestations de cette fo11111.1le chez Térence (Phormio, 1053),
dans une letbe de Celius à Cicéron (in Epistulae adfamiliares, 8, 14,
1).
chez saint Augustin (De Genesi ad litteram., 12, 20) et chez Ausone
( ludus septem sapientum, 5,....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓