Quam veterrumus homini optumus est amicus Le meilleur ami est un ami de longue date C'ette phrase provient du Trucu/entus...
Extrait du document
«
Quam veterrumus homini optumus est amicus
Le meilleur ami est un ami de longue date
C'ette phrase provient du Trucu/entus de Plaute (v.
173), et elle reprend
un topos qui sera ensuite attesté par Quintilien (5, 11, 26), mais il existe
en grec une foï1111.1le semblable - aKEUTJ Tà µÈ v Kat và KpE ( TTova,
qit,\(a 6È ~ TTaÀatoTÉpa, > - que nous ont transmise
les gnomologues byzantins en attribuant cette similitude à Pythagore
( 1, 495, 134 Mullach).
Une variante plus tardive compare l'ami au vin
qui se bonifie avec les années (cf.
le Siracide vétérotestamentaire, 9,
14 sq.
; Jean Chrysostome, ln epistulam J ad Corinthios, PG 61, I 27),
mais on retrouve la même image dans le De amicitia de Cicéron ( 19,
67): après s'être demandé s'il faut préférer les nouvelles amitiés aux
anciennes, quando amici novi, digni amicitia, veteribus sint antepo11endi (fo1111ule elle aussi célèbre et souvent citée par les auteurs), l'auteur comparait les amis au vin et concluait que les plus vieilles amitiés,
comme les vins qui supportaient de vieillir, devaient avoir le plus de
ch"1111e: Veterruma quaeque (se.
amicitia) ut ea vina, quae vetustatem
{erunt, esse debet suavissima.
Fronton ( 155, 2 sq.
van den Hout) citait
une expression plus générique en tant que proverbe Quod potius est
antiquius esse, >, tandis que
Dion Chrysostome (Or., 31, 76) afli1111ait que toutes les personnes sensées préféraient leurs anciens amis aux nouveaux et que Théophylacte
Simocate (Ep., Historiae, 1, 8) comparait un vieil ami à un trésor de
grand prix (sur ce topos cf.
n 1448).
Les locutions du type 1TaÀatàs
cj>(,\os- ( >) ne manquent pas non plus (cf.
par exemple
Sophocle, Philoctète,....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓