Qui male agit odit lucem Qui fait le mal hait la lumière Cet adage, répertorié dans le ''Polydore'' (S 35...
Extrait du document
«
Qui male agit odit lucem
Qui fait le mal hait la lumière
Cet adage, répertorié dans le ''Polydore'' (S 35 : Omnis qui male agit
odit lucem) symbolise une personne dont la conscience pèse tellement
lourd qu'elle n'ose même plus lever les yeux vers la lumière.
L'expression dérive de l'Evangile de Jean (3, 20: nâs yàp o ct>aû~a
TTpaaowv µtOfÎ TO ws- Kal OÙK f PXE Tal ,rpàs- TO 4,ws-' l va µ ~
ÈAEyxOû Tà ëpya aÙToû, > - que la Vulgate traduit par Omnis enim
qui male agit odit lucem, et non venir ad /ucem, ut non arguantur opera
eius ).
Cette sentence fut souvent reprise et citée par les auteurs chrétiens (cf.
par exemple Grégoire de Nysse, De mortuis non esse dolendum, 9, 57; Epiphane, Adversus haereses, 3, 502 : Basile, Enarratio in
/saiam, 2, 76 ; 1S, 294 ; Homiliae supra Psalmos, 29, 360 ; 457 ; saint
Augustin, Ad Marcellinum, 30, 59 ; Contra lulianum, 3, 187 : saint
Anselme, De potestate et impotentia, 2c ; Bonaventure de Bagnoregio,
Commentaria in Quatuor libros sententiarum, 6 : Guillaume
d'Ockham, Dialogus, 1, 4, 29 ; Pelbârt de Temesvar, Pomerium de
Sanctis.
Pars aestivalis, 81 ; Abélard, Commentaire sur / 'Epître aux
Romains, 13, 12 ; Bernard de Clairvaux, Sermon pour le sixième
dimanche après la Pentecôte [PL 183, 338c]; Aelred....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓