Devoir de Philosophie

/ta amare oportere, ut si aliquando esset osurus Il faut aimer comme si on était prêt à détester un jour...

Extrait du document

« /ta amare oportere, ut si aliquando esset osurus Il faut aimer comme si on était prêt à détester un jour Il s'agit de la traduction en latin, rapportée par Cicéron (De amicitia, 16, 59), d'une sentence de Bias (6Eî q>LÀeiv watrep µLa~aovTa, µLafîv 6È wa1TEp , mais la variante > et un passage de saint Augustin (Ep., 73, 3, 6), qui reprend le même topos à propos de la querelle entre saint Jérôme et Rutin.

Erasme intitule 1'un de ses Adagia (2, l, 72) Ama tamquam (J.çuros, oderis tamquam amaturus, en conservant la structure bipartite et le chiasme de l'adage de Bias (cf.

aussi Walther 908) et J.

Masen (Palaestrae Styli Romani, 2, 378 ; 3, 1, 388) cite à la fois la fot111ule.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓