[Un souper chez les protestants 1] (chapitre VIII) Plusieurs protestants étaient à table : les uns se plaignaient amèrement, d'autres...
Extrait du document
«
[Un souper chez les protestants 1]
(chapitre VIII)
Plusieurs protestants étaient à table : les uns se plaignaient
amèrement, d'autres :frémissaient de colère, d'autres disaient
en pleurant :
••• Nos dulcia linquimus arva,
5
10
15
20
25
nos patriamfogimus.
L'ingénu, qui ne savait pas le latin, se fit expliquer ces
paroles, qui signifient : Nous abandonnons nos douces cam
pagnes, nous fuyons notre patrie.
« Et pourquoi fuyez-vous votre patrie, messieurs? - C'est
qu'on veut que nous reconnaissions le pape - Et pourquoi ne
le reconnaîtriez-vous pas? Vous rlavez donc point de mar
raines que vous vouliez épouser? Car on ma dit que èétait
lui qui en donnait la permission.
-Ah! Monsieur, ce pape dit
qu'il est le maître du domaine des rois.
- Mais, messieurs, de
quelle profession êtes-vous? - Monsieur, nous sommes pour
la plupart des drapiers et des fabricants.
- Si votre pape dit
qu'il est le mru."tre de vos draps et de vos fabriques, vous faites
très bien de ne pas le reconnaître; mais pour les rois, èest leur
affaire; de quoi vous mêlez-vous?» Alors un petit homme
noir prit la parole, et exposa très savamment les griefs de la
compagnie.
Il parla de la révocation de fédit de Nantes avec
tant d'énergie, il déplora d'une manière si pathétique le sort
de cinquante mille familles :fugitives et de cinquante mille
autres converties par les dragons, que l'ingénu à son tour
versa des larmes.
« D'où vient donc, disait-il, qu'un si grand
roi, dont la gloire s'étend jusque chez les Hurons, se prive
ainsi de tant de cœurs qui fauraient aimé, et de tant de bras
qui fauraient servi?»
1.
Voir Je lexique, p.
122.
INTRODUCTION
1Situer le passage
L'ingénu, après avoir victorieusement repoussé une attaque des
Anglais, s'est mis en route pour Versailles afin d'obtenir une
récompense pour son fait d'armes et la permission d'épouser sa
marraine.
En chemin, il fait halte à Saumur, ville frappée par les
conséquences de la révocation de l'édit de Nantes 1.
Dégager
des axes de lecture
La rencontre de l'ingénu avec les protestants et les conversations qu'il a avec eux constituent, après la satire de la province, la
première confrontation avec la politique religieuse de Louis XN.
C'est pour l'ingénu un moment d'apprentissage et de prise de conscience, ce qui explique qu'il questionne plus qu'il n'agit dans ce
texte.
La halte à Saumur juxtapose la révélation de l'intolérance
religieuse au sentiment personnel d'injustice ressenti par le jeune
homme déçu dans ses amours.
PREMIER AXE DE LECTURE
LA MISE EN SCÈNE
1La répartition des rôles
Comme toujours dans le conte philosophique, la critique et
l'appel à la réflexion passent par une mise en scène.
Dans ce
passage, le décor est planté : Saumur, une ville étrangement
désertée comme le remarque justement l'ingénu.
Voltaire place
les personnages en deux groupes : les protestants d'une part,
1.
Voir le lexique, p.
122.
108
LECTURES ANALYTIQUES
l'ingénu d'autre part.
Le premier groupe se subdivise selon les
réactions de ses membres :
«
les uns se plaignaient amèrement,
d'autres frémissaient de colère, d'autres disaient en pleurant
[ •••] » (1.
1 à 3).
Un individu se détache,
«
un petit homme noir »
(1.
19-20), qui désigne ici un pasteur protestant (bien que l'expression se retrouve dans Candide au chapitre V pour désigner
au contraire un prêtre catholique).
Voltaire allie donc l'économie
des moyens à l'efficacité.
Le lecteur doit avoir l'impression que
l'ingénu fait face à un groupe humain diversifié, mais qu'il est
inutile pour fa structure du conte de singulariser davantage : le
malheur des protestants est exposé par un personnage porteparole.
L'importance n'est pas ici de dresser les portraits psycho-
!
logiques de personnages, mais de mettre en place une situation
de paroles qui fasse retentir les arguments des protestants et les
questions d'un héros candide.
La distribution
de la parole
L'exposé des conséquences de fa révocation de l'édit de Nantes suit un schéma identique tout au long de l'extrait.
L'ingénu
pose des questions sur fa signification de la citation latine, sur les
raisons de l'exil, sur le pouvoir du pape, sur fa profession des protestants.
A cette première salve de questions, if est répondu brièvement dans un dialogue réplique à réplique au style direct.
Le
rythme varie dans fa deuxième partie de l'extrait et de l'entretien
avec l'exposé du pasteur qui se fait l'interprète de fa communauté.
Le discours du pasteur est résumé par la voix narrative
(« exposa
», «
parla
»,
« déplora », 1.
20 à 22) avec une insistance
particulière sur les conséquences humaines de fa politique de
Louis XIV (« tant d'énergie »,
«
une manière si pathétique
»
1.
22).
Il déclenche une réaction sensible· chez l'ingénu, pris au sens
propre de compassion (« l'ingénu à son tour versa des larmes
»,
1.
24-25), qui pose alors une longue question elfe-même argumentée (« D'où vient donc [...] ainsi [ ...] », 1.
25 et s.).
LECTURES ANALYTIQUES 109
DEUXIÈME AXE DE LECTURE
LE DOUBLE REGISTRE
DE LA SATIRE ET DU COMIQUE
L'ambiguïté
du personnage de l'ingénu
L'ingénu est ici fort proche du personnage du candide ou du
voyageur qu'affectionnent les écrits philosophiques du
xvm• siè-
cle pour dénoncer les abus de la société d'Ancien Régime.
Il est
observateur QI voit tout de suite que la ville est désertée), il n'hésite
pas à s'informer, sans se soucier des espions.
Ses questions sont
justes dans l'ensemble, leur enchaînement montre qu'il tient
compte des éléments de réponse qui lui sont fournis au fur et à
mesure, que ce soit d'un point de vue logique (notamment à propos de la distinction qu'il fait entre le pouvoir du pape et celui du
roi), ou d'un point de vue plus sensible après l'intervention du
pasteur.
Pourtant, il reste un personnage nait face à un problème
qu'il ne comprend pas, faute de posséder les éléments culturels
pour le dominer.
Il a besoin des explications de tous, il doit se faire
traduire la citation....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓