Victor Hugo, Les châtiments, « France ! à l'heure où tu te prosternes ». 1. France ! à l'heure où...
Extrait du document
«
Victor Hugo, Les châtiments, « France ! à l'heure où tu te
prosternes ».
1.
France ! à l'heure où tu te prosternes,
2.
Le pied d'un tyran sur ton front,
3.
La voix sortira des cavernes
4.
Les enchaînés tressailleront.
5.
Le banni, debout sur la grève,
6.
Contemplant l'étoile et le flot,
7.
Comme ceux qu'on entend en rêve,
8.
Parlera dans l'ombre tout haut ;
9.
Et ses paroles qui menacent,
10.
Ses paroles dont l'éclair luit,
11.
Seront comme des mains qui passent
12.
Tenant des glaives dans la nuit.
13.
Elles feront frémir les marbres
14.
Et les monts que brunit le soir,
15.
Et les chevelures des arbres
16.
Frissonneront sous le ciel noir ;
17.
Elles seront l'airain qui sonne,
18.
Le cri qui chasse les corbeaux,
19.
Le souffle inconnu dont frissonne
20.
Le brin d'herbe sur les tombeaux ;
21.
Elles crieront : Honte aux infâmes,
22.
Aux oppresseurs, aux meurtriers !
23.
Elles appelleront les âmes
24.
Comme on appelle des guerriers !
25.
Sur les races qui se transforment,
26.
Sombre orage, elles planeront ;
27.
Et si ceux qui vivent s'endorment,
28.
Ceux qui sont morts s'éveilleront.
Victor Hugo, Les châtiments, « France ! à l'heure où tu te
Impossible d'afficher l'image liée.
Le fichier a peut-être été déplacé, renommé ou supprimé.
Vérifiez que la liaison pointe v ers le fichier et l'emplacement corrects.
prosternes ».
1.
France ! à l'heure où tu te prosternes,
2.
Le pied d'un tyran sur ton front,
3.
La voix sortira des cavernes
4.
Les enchaînés tressailleront.
5.
Le banni, debout sur la grève,
6.
Contemplant l'étoile et le flot,
7.
Comme ceux qu'on entend en rêve,
8.
Parlera dans l'ombre tout haut ;
9.
Et ses paroles qui menacent,
10.
Ses paroles dont l'éclair luit,
11.
Seront comme des mains qui passent
12.
Tenant des glaives dans la nuit.
13.
Elles feront frémir les marbres
14.
Et les monts que brunit le soir,
15.
Et les chevelures des arbres
16.
Frissonneront sous le ciel noir ;
17.
Elles seront l'airain qui sonne,
18.
Le cri qui chasse les corbeaux,
19.
Le souffle inconnu dont frissonne
20.
Le brin d'herbe sur les tombeaux ;
21.
Elles crieront : Honte aux infâmes,
22.
Aux oppresseurs, aux meurtriers !
23.
Elles appelleront les âmes
24.
Comme on appelle des guerriers !
25.
Sur les races qui se transforment,
26.
Sombre orage, elles planeront ;
27.
Et si ceux qui vivent s'endorment,
28.
Ceux qui sont morts s'éveilleront.
Les Châtiments > recueil écrit par Victor Hugo en exil contre Napoléon III.
Poème composé de 7 quatrains.
28 octosyllabes.
Rimes croisées du type ABAB.
Ex : « infâmes ; meurtriers ; âmes ; guerriers ».
Alternance des rimes féminines (qui se terminent par –e, -es, -ent) et des rimes
masculines.
Victor Hugo, le poète exilé, s’adresse aux Français vivant sous l’Empire.
I- Le poète et la France
A- Situation
• Le poète s’adresse à la France > aux Français.
Cf.
l’apostrophe « France ! » + les marques de 2e personne du singulier : « tu te
prosternes » ; « ton front »…
• Le poète > « Le banni » + marques de la 3e personne.
Ex : « Ses paroles » ; « ses
paroles »…
«....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓