Devoir de Philosophie

Dolet, Étienne - littérature.

Publié le 28/04/2013

Extrait du document

Dolet, Étienne - littérature. Dolet, Étienne (1509-1546), écrivain, imprimeur et humaniste français qui diffusa les oeuvres de Marot et de Rabelais. Né à Orléans en 1509, dans un milieu humble, Étienne Dolet put néanmoins étudier en Italie, où il fut l'élève du philosophe Pierre Pomponace, et à Toulouse. Il se fit tôt remarquer par son esprit d'indépendance, qui devait lui valoir de fréquents démêlés avec les autorités et lui coûter la vie. Brillant artisan du livre, imprimeur notamment de Marot et de Rabelais, il fut dénoncé à l'Inquisition en 1542 pour avoir publié un texte interdit, le Cato Christinanus (« Caton chrétien «). Arrêté une première fois, il fut jugé et remis en liberté. Après une autre dénonciation, il parvint à s'évader, mais fut repris et jugé derechef. Une de ses oeuvres, le Second Enfer (1544), recueil d'épîtres écrites en prison, plaide son innocence auprès du roi et de la reine de Navarre, qui l'avaient soutenu dans le passé. Au terme d'un procès qui dura deux ans, il fut convaincu d'impiété, condamné au bûcher et brûlé sur la place Maubert (1546). Étienne Dolet est l'un des représentants les plus notables de l'humanisme français, tant par ses oeuvres que par son engagement politique et intellectuel. On lui doit des ouvrages d'histoire et de littérature, ainsi que des recueils de vers latins (Carmina, 1534-1538) et des poèmes en français (Cantique d'Étienne Dolet, prisonnier à la Conciergerie de Paris, sur la désolation et la consolation, 1546). Son dialogue Dialogus de imitatione ciceroniana (1535) est une défense de la grande éloquence et de l'art oratoire cicéroniens qu'Érasme attaquait dans son Dialogus ciceronianus. Il est également l'auteur d'un dictionnaire raisonné de la langue latine, Commentarii linguae latinae (1536-1538), ouvrage inspiré des Commentarii linguae graecae de son contemporain Guillaume Budé (1529), ainsi que de commentaires sur l'art de la traduction (la Manière de bien traduire d'une langue en l'autre, Davantage, de la ponctuation de la langue française. Plus, des accents d'icelle, 1540). Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.

Liens utiles