Devoir de Philosophie

échanges culturels et linguistiques.

Publié le 26/10/2013

Extrait du document

échanges culturels et linguistiques. ensemble de mesures permettant le séjour à l'étranger, pour des durées variables, d'élèves, d'étudiants ou de professeurs. Ces échanges consistent essentiellement en des séjours dans des familles d'un pays d'accueil, comportant une part variable d'enseignements en classe (avec ou sans les élèves du pays d'accueil) et diverses activités de découverte culturelle. Ce type d'échanges, qui a été encouragé en France par une circulaire d'octobre 1976, est en général fondé sur la réciprocité, ceux qui ont initialement accueilli étant accueillis à leur tour un peu plus tard. On note également un renforcement notable des échanges culturels depuis la mise en place du programme Erasmus, qui favorise la circulation des professeurs au sein de l'Union européenne et permet à des étudiants d'un pays membre de suivre des cours dans une université d'un autre pays membre. Cependant, le nombre d'étudiants et de professeurs concernés par ce programme est resté limité. Le programme Socrates lui fera suite. Ces échanges, considérés à partir de la France, ne touchent pas de la même manière les pays étrangers, principalement en raison de l'inégale diffusion des langues étrangères dans l'enseignement français. C'est essentiellement l'Allemagne et le Royaume-Uni qui drainent l'essentiel des initiatives dans ce domaine, très loin devant les autres pays. Rénovation pédagogique et ouverture sur le monde. Le plus souvent, ces échanges sont intégrés à des projets de rénovation pédagogique, dont ils peuvent être l'aboutissement ou le moment fort. Ils permettent en effet de modifier des attitudes par rapport aux savoirs scolaires, en les restituant dans un environnement concret. La découverte d'un mode de vie ou d'une civilisation s'opère d'une manière plus directe, par exemple lorsque l'immersion dans une famille étrangère met l'élève à l'épreuve d'un rythme de vie, d'habitudes alimentaires et de rapports interpersonnels qui le surprennent, voire le choquent. C'est alors le travail de l'enseignant, dans le cadre d'un « projet d'action éducative «, de revenir, « à chaud «, sur ces étonnements. L'ouverture sur le monde du travail et de la famille est sans doute plus caractéristique de ces échanges que l'étude des langues proprement dite. Complétez votre recherche en consultant : Les corrélats classes de découvertes enseignement - L'équivalence des diplômes en Europe langues (enseignement des)

Liens utiles