Pamela
Publié le 12/04/2013
Extrait du document
Pamela ou la Vertu récompensée, publié anonymement, connut un grand succès dès sa parution et valut à Richardson, une fois l'identité de l'auteur révélée, une réputation internationale - il n'est qu'à lire les témoignages de gens de lettres tels que Crébillon fils, Diderot ou Sade. Mais l'attitude vertueuse de Pamela suscita également des sarcasmes et des parodies, dont l'Apologie de la vie de Mrs. Shamela Andrews ( 1741 ), attribuée à Fielding, constitue la plus célèbre.
«
EXTRAITS
SaniuelRichardson
(1689-1761) fut
d'abord imprimeur à
Londres avant de
devenir un romancier
extraordinairement
populaire, surtout
auprès du public
féminin, grâce à trois
romans: Pamela,
Clarisse Harlowe
(1747-1748) et
L'Histoire de sir
Charles Grandison
(1754).
Pamela, après avoir
tenté de s'enfuir, est
retrouvée dans une
cabane
par Nan
Enlevée par son maître, qui nourrit
à son égard « une extrême passion »,
Pamela livre le sujet de ses inquiétudes
à ses
parents
Mes très chers Père et Mère,
Oh ! que je vous écrive, et que je déplore
mon triste sort, quoique je n'aie aucune
espérance de pouvoir vous faire tenir ma
lettre
! Tout ce que je puis faire à présent,
c'est d'écrire, de pleurer, de craindre et
de
prier Dieu.
Mais que puis-je espérer,
puisque
je semble être condamnée à devenir
la victime d'un méchant et cruel infracteur
de toutes les lois divines et humaines
? (.
..
)
Oh ! la méchanceté, les stratagèmes, les
artifices sans exemple de ceux qui s 'ar
ro
gent le titre de Gentilshommes, et qui
renversent les desseins
de la Providence, en
employant à leur propre
perte, et à la ruine de
l'innocence
qu'ils op
priment , les biens qui
leur avaient été accor
dés dans de toutes
autres vues !
Je veux vous écrire tout
ce
qui m'est arrivé :
mais comment rece
vrez-vous mes lettres
?
car je n'ai plus Jean,
cet honnête homme,
pour vous les porter; et
il y a apparence
qu'on
m'observera fort étroi
tement
jusqu'à ce que
mon cruel Maître ait
trouvé le moyen d 'exé
cuter ses criminels pro
jets à ma ruine.
J'écrirai pourtant tous les jours ce qui m 'ar
rivera, dans l'espérance de trouver quelque
voie
pour vous faire tenir ces tristes lettres.
Pamela confie son journal, où elle
a consigné
tout le récit de sa captivité,
à son maître, qui sera ébranlé
-Il me semble, dit-il
en souriant, que vous
devriez admirer
ma
patience, et être sur
prise de la bonté avec
laquelle
je veux bien
lire des choses où
je
suis peu ménagé par
une péronelle comme
vous .
-
J'ai été vrai
ment surpris, lui dis
je, que vous puissiez
souhaiter
de voir mes
impertinentes pape
rasses,
et j'en ai
conclu que c'était un
très bon ou un très
mauvais signe.
-
Et
quel est votre bon
signe, me dit-il
? - Que
cela peut à
la fin pro
duire un heureux effet
sur votre esprit, lui
répliquai-je,
et vous
mettre dans des dispo
sitions qui me soient favorables, en vous
montrant jusqu'où va ma sincérité.
-Et
le
mauvais signe, ajouta-t-il ? - Que si vous
pouvez lire tranquillement, et sans être tou
ché, mes questions et mes observations sur
le traitement que j'éprouve de votre part,
j'en dois augurer que votre cœur est la
cruauté même,
et qu'il l'est de propos
délibéré.
De grâce, Monsieur, ajoutai-je, ne
soyez
pas fâché de la hardiesse avec
laquelle
je vous dis si librement ma pensée.
- Peut-être, dit-il, vous étiez-vous moins
trompée sur votre mauvais signe que sur le
reste.
-A Dieu ne plaise, répliquai-je !
Traduit par l' Abbé Prévost, Nizet, 1977
Pamela pêche à la ligne sous la surveillance de
Mrs.
Jewkes
NOTES DE L'ÉDITEUR préciser ce qu'il avait voulu faire.
Le roman
pour lui ne peut être moralement neutre : « Cet auteur vous ramène sans cesse aux
objets importants de la vie.
Plus on le lit,
plus on se plaît à le lire.
C 'est lui qui porte
le flambeau au fond de la
caverne; c'est lui
qui apprend
à discerner les motifs subtils et
déshonnêtes qui se cachent et se dérobent
sous d'autres motifs qui sont honnêtes et
qui se hâtent de se montrer les premiers.
Il
souffle sur le fantôme sublime qui se
présente
à l'entrée de la caverne ; et le More
hideux
qu'il masquait s'aperçoit.
» Denis
Diderot,
~loge de Richardson, in Œuvres,
Gallimard, 1965.
«Le succès de Pamela est dû à la
coïncidence de l'attente
d'un public où
les
femmes( ...
) jouent un rôle grandissant
et
d'une œuvre où sont réunis en une
synthèse neuve des éléments profondément
assimilés.
S'il n'a pas, comme Fielding,
développé une théorie du roman,
Richardson a en effet réfléchi sur sa
"nouvelle espèce d'écrit" (new species of
writing) dans ses lettres, préfaces et
postfaces, car les critiques
l'ont conduit à
les navels sont mauvais, au mieux gratuits,
au pire corrupteurs, mais les
romances
trahis sent la " nature ".
Il a donc tenté de
trouver une voie moyenne en associant
deux exigences : l'exemplarité et la fidélité
à la nature.
» J.
Ducrocq , « Samuel
Richardson (1689-1761): l 'ex ploration de
la caverne
», in Roman et société en
Angleterre au XVIW siècle, Paris , PUF,
1978.
1 R oger-Viollet 2, 3 , 4 , 5 illu strat ions de divers graveurs , Alex Hogg édite ur, Londre s, 1796 .
RICHARDSON 02.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓