SHAKESPEARE : Hamlet
Publié le 22/02/2013
                            
                        
Extrait du document
                                
Shakespeare compose cette pièce, qui est souvent considérée comme l'une des plus grandes jamais écrites, probablement vers 1600-1601. A son habitude, il s'est inspiré d'une histoire déjà existante. La vie du prince Amleth est rapportée par un clerc danois du XIIe siècle, dans son Historia danica. Une pièce, non retrouvée, de Thomas Kyd, intitulée par les historiographes le Pré-Hamlet, en est également une source possible. L'Hamlet de Shakespeare est une des figures les plus complètes des mythes modernes.
                                «
                                                                                                                            EXTRAITS~~~~~~~---, 	
Hamlet fait 	jouer 	une 
pièce  pour confondre 	
les 	coupables 	
Hamlet  s'emploie 	à être 	le fou 	
Hamlet  :  -	Les voici  qui viennent.
                                                            
                                                                                
                                                                     A 	pré	
sent 	je 	dois 	bêtifier.
                                                            
                                                                                
                                                                    Toi 	(Horacio)	, va 
prendre  place.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
Le 	roi :  -	Comment  se porte  notre cousin 
Hamlet ? 	
Hamlet 	: -	Fort  bien,  ma foi  ; régime  de 
caméléon  : 
l'air 	du temps,  farci de 	pro	
messes  ; ce  qui  n'engraisserait  pas un 	cha	
pon.
                                                            
                                                                                
                                                                    
Le 	roi 	: -	Hamlet,  que signifie  cette 	ré	
ponse ? Je  n'en  ai que  faire.
                                                            
                                                                                
                                                                    
Hamlet  : -	Moi  non plus.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
( ...
                                                            
                                                                                
                                                                    ) 	
Allons  ! Les  acteurs  sont-ils prêts  ? 
Rosencrantz 	:-Ils attendent  votre bon 	plai	
sir.
                                                            
                                                                                
                                                                    
La 	reine  :  -	Venez  ici, mon  cher 	Hamlet; 	
asseye z-vous  près de moi.
                                                            
                                                                                
                                                                    
Hamlet  :  -	Non, bonne  mère : un  aimant 	
plus 	puissant 	me 	requiert.
                                                            
                                                                                
                                                                    	(A 	Ophélie) 	
Madame , m 'étendrai-je  entre vos genoux? 
Ophélie: 	-Non, 	Monseigneur .
                                                            
                                                                                
                                                                    	
Hamlet : -	Je  veux  dire : ma  tête  sur vos 
genoux? 	
Ophélie 	:  -	Oui, 	Monseigneur	.
                                                            
                                                                                
                                                                    (Il 	se 	
couche  aux pieds  d'Ophélie).
                                                            
                                                                                
                                                                    	
Hamlet  joue peut-être, 
mais 	
jusqu'au 	bout 	
La 	reine  : -	Hamlet,  tu as  gravement 	offen	
sé ton  père.
                                                            
                                                                                
                                                                    
Hamlet  : -	Mère,  vous avez gravement 	of	
fensé  mon père.
                                                            
                                                                                
                                                                    
La 	reine: 	-Voyons , voyons!  vous répondez 	
de 	façon  stupide .
                                                            
                                                                                
                                                                    	
Hamlet: 	-Allons	, allons!  vous questionnez 
de  façon  honteuse.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
La 	reine 	:  -	Quoi 	! 	
qu	'est-ce 	à 	dire	, 
Hamlet? 	
Hamlet 	:  -	Oui, 	de 
quoi  s'agit-il  ? 	
La 	reine 	: -	Avez	
vous 	oublié 	qui 	je 	
suis? 
Hamlet: 	-Non,  par 
la  croix, 
non 	pas 	! 
Vous 	
êtes 	la  reine, 	
femme 	du 	frère 	de 	
votre 	époux, 	et 	de 	
plus 	(ah  ! 	puissiez	
vous  ne l' être  pas), 
ma  mère.
                                                            
                                                                                
                                                                    
La 	reine 	:  -	S'il 	en 	
est 	ainsi, 	je 	saurai 	
vous 	envoyer 	des 	
gens  à qui  parler.
                                                            
                                                                                
                                                                    
Hamlet 	:  -	Allons  ! 
venez  vous asseoir.
                                                            
                                                                                
                                                                     Et restez  tranquille .
                                                            
                                                                                
                                                                    Ne 
bougez  pas, que je vous  aie tendu  un miroir 
où  vous vous  reconnaîtrez  jusqu'à l'âme.
                                                            
                                                                        
                                                                    	
La 	reine :  -	Que veux-tu  faire ? 	Tu 	ne vas 
pas  me tuer  ? 	
Au 	secours  ! 	Au 	secours  ! 	
Oh! 
Polonius 	(derrière  la tenture)  : -	Eh 	là! 	Du 
secours  ! du  secours  ! 	
Hamlet  (tirant l'épée)  : -	Qu'est-ce  donc ? 	
Un 	rat ? 	Un 	ducat  qu'il est mort  ! Mort  ! 	(Il 
passe  son épée  au travers  de la tapisserie).
                                                            
                                                                                
                                                                    
Traduit  de l'anglais 	
par 	André  Gide.
                                                            
                                                                                
                                                                    
Gallimard,  1946 	
Hamlet 	surprend 	et tue  Polonius 	
NOTES 	DE 	L'ÉDITEUR 	
«Shakespeare 	s'attache  aux actes  de 
l'homme  qui ne sont  jamais 	
"singuliers"( 	...
                                                            
                                                                                
                                                                    ).
                                                            
                                                                                
                                                                    	
L'acte  humain  échappe  aux perspectives  de 
la  logique  parce que l'homme  n'agit que 
pour  contredire  sa nature,  pour être à la  fois 
un  individu  et 	
l'universel-	et l'essentielle 
ambiguïté 	
du 	théâtre  de Shakespeare  signifie 
qu'il  est une  observation  empirique de 	
l'exis	
tence de l'homme,  sans préjugé  littéraire  ou philosophique
.
                                                            
                                                                                
                                                                    Le  sujet  de sa tragédien  'est 
qu'un  moyen  pour prendre  au piège  une 	
exis	
tence possible  aux fins  ensuite  de l'observer.
                                                            
                                                                                
                                                                    
Le  décor  en apparence  abstrait de son  théâtre 
est  moins  la négation  que l'abréviation 	
du 	
réel.
                                                            
                                                                                
                                                                    	» -Yves  Bonnefoy , 	Hamlet 	(traduction) , 
Mercure  de France  pièce 
de Shakespeare  paraît eau de roche  à 
côté.
                                                            
                                                                                
                                                                     Cela tient 	
du 	défi, de la gageure( 	...
                                                            
                                                                                
                                                                    ).
                                                            
                                                                                
                                                                    
Comble  d'artifice  qui laisse  loin en arrière  les 
plus  amphigouriques  déclamations de 
Corneille  -d'artifice?  -ou  d'art , car , 
indis	
cutablement,  se dégage  de tout  ce lyrique 	fa	
tras  une fumée  capiteuse  qui porte  à la  tête , 
aux  sens, 	
au 	cœur,  et nous  plonge  en 	un 	état 
de  transe  poétique  où n'intervient  plus que 
très  faiblement  la raison.
                                                            
                                                                                
                                                                    	
» -André  Gide, 	
Hamlet 	(traduction) , Gallimard,  1946 	
Photos 	(a)  Roge r V io	lle t ; (b , c , e)  co	llection  Vio	lle t  ; ( d, 	t) H arlin gue /  Vio	lle t 
« On 	n'imagine  pas texte  plus alambiqué, 
plus  retors  et plein  d'ambiguïtés,  de 	
traque	
nards et de  chausse-trappes.
                                                            
                                                                                
                                                                     Toute autre 	
SH A K	ESPEA RE  02.
                                                                                                                    »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Hamlet Willian Shakespeare
 - Le personnage de LAËRTE de Shakespeare Hamlet
 - Le personnage de OPHÉLIE de Shakespeare Hamlet
 - HamletWilliam ShakespeareActe III, scène 1Etre ou ne pas être : telle est la question.
 - Shakespeare, Hamlet (extrait) - anthologie du théâtre.