Shaddar al-Door
Publié le 06/11/2013
Extrait du document
«
finit cependant par être con
nue .
Shaddar
al-Door organi
se alors une régence avec
l'émir Fahruddin Yousouf
puis annonce que le sultan a
désigné
comme successeur
son
fils Turanchah qu'elle
fait venir de Mésopotamie ,
où
il vivait.
En fait, al-Salih
avait décidé de remettre son
empire au calife de Bagdad ,
mais Shaddar
al-Door sait
bien que
s'il en est ainsi elle
sera écartée du pouvoir ; or
son ambition est grande .
A son
arr ivée en Égypte , Tu
ranchah, encore inconnu du
peuple, est proclamé souve
rain.
Mais
il ne tarde pas à se
révéler sot et violent.
Il accu
mule les maladresses, nom
mant ses favoris aux postes
importants du royaume, des
tituant de leurs fonctions les
puissants Mamelouks qui
constituaient l'armée de son
père .
Quand
il exige de Shad
dar al-Door qu'elle lui remet
te les biens de al-Salih, la sul
tane, effrayée , cherche le
soutien des Mamelouks : la
triste fin de Turanchah se
prépare .
Souveraine
à tout prix
A
l'issue d'un banquet qu'il
offre aux émirs pour fê
ter sa victoire sur les croisés à
Fariskur, le nouveau sultan
est assassiné puis jeté dans le
N il
par les Mamelouks .
Son
règne, qui a duré soixante
dix jours, est le dernier de la
dynastie ayyoubide.
L'armée
et les émirs décident de
mettre sur le trône Shaddar
al-Door, qui devient ainsi la
première souveraine de la
dynastie mamelouke.
La rei
ne prend
pour commandant
en chef des armées (atabey)
l'émir Aybek.
Elle fait battre
monnaie à son nom et est in
voquée dans
les prières du
vendredi à la mosquée, com
me c'est
l'usage pour les sou
verains .
Lorsqu'elle réunit ses
vizirs, elle reste cachée der
rière un
fin rideau.
Cepen
dant le monde musulman
s'émeut; une lettre de mena
ce est envoyée de Bagdad ,
rappelant les paroles du Pro
phète : « Un peuple qui con
fie le gouvernement de son
État
à une femme ne trou
vera jamais le salut .
» Shad
dar al-Door est obligée d'ab
diquer après trois mois de rè
gne.
Auparavant,
elle a pris la
précaution d'épouser l'émir
Aybek, qui devient aussitôt
sultan.
Mais, si son époux
porte les symboles du pou
voir,
elle n'en continue pas
moins à gouverner l' Égypte.
Une fin tragique
N
éanmoins , Aybek se mé
fie : un astrologue lui a
prédit que sa femme le ferait
mourir , et les époux vivent
séparés.
De son côté, Shad
dar al-Door exige, en vain,
qu'il répudie sa première
femme, dont il a un fils.
Lorsque Abeyk demande en
mariage
la fille d'un souve
rain, Shaddar
al-Door invite
son mari chez elle, et, alors
qu'il s'apprête à prendre un
bain,
le fa i t étrangler par ses.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Dithyrambus (Child of the Double Door) Greek A name for the god Dionysus, referring to the legend that he was born twice.
- Art Nouveau I INTRODUCTION Detail of Art Nouveau Decoration This detail of a door decoration from a building constructed in the early 20th century in Milan, Italy, illustrates the stylistic themes associated with art nouveau.