Devoir de Philosophie

EL CARÔN DE LAPEZA

Publié le 16/09/2014

Extrait du document

EL CARÔN DE LAPEZA

AIIi fue lo horrible. Alli fue lo inenarrable.

Franceses v espafioles dispararon sus armas a un mismo tiempo, sembrando la tierra de caclàveres : la caballeria aprovech6 este moment() para Ilegar al pie de la muralla, presumiendo sin duda poderla saltar con sus impetuosos bridones ; centenares de piedras derrumbaron a caballos y jinetes ; éstos empezaron, por su parte, a degollar a mansalva, y en aquel supreme tumulte, en medio de aquel estrago, de aquel torbellino, de aquella confusiân, he aqui que estalla, por Ultimo el tremendo carionazo produciendo un estampido fragoso y llevando la muerte a sitiados y sitiadores.

Y cra que el caii6n habia reventado al tiempo de clisparar ; era que la encina, hecha pedazos, vomitaba la metralla en todas direcciones, lo mismo hacia atras que hacia adelante y per los costados, revuelta con mil fragmentes de maclera que silbaban al hender el aire era que la expansiOn de tanta pélvora infla-mada habia hecho rodar los troncos en que se apoyaba el ca?iôn, y estos troncos aplastaron a esparioles y franceses. Fue agnelle, pues, un taos de humo, de polvo, de rugidos, de lamen­tos, de relinchos, de l'amas, de sangre ; de cadaveres deshechos, cuyos miembros volaban todavia o volvian a la tierra entre balas, piedras y otros proyectiles ; de caballos sueltos que huian coceando ; de pales de ciego dados sobre amigos y enemigos pur los lapezefios que ann seguian en pie, y de purialadas, pistoletazos y pedradas, que venian de abajo, de arriba, de todas partes, corne si hubiese llegado el fin del mundo.

Y en esta ternpestad, en este infierno, percibianse juntes el toque de retirada de la corneta francesa y el redoble del tambor lapezerio tocando a generaia, en tanto que la voz del formidable carbonero, del invencible alcalde, del invulnerable Atienza, sobresalia entre el comùn estruendo, gritando desaforadamente : j Duro en ellos, muchachos ! i Hasta que no quede uno ! Ya deben quedar pocos !

Y era verdad ; pero también era cierto que quedaban menos esparioles. El cari6n de encina habia hecho rnàs destrozos entre los lapezefios que entre los franceses...

 

Apedreados, pues, fusilados, ennegrecidos per la p6lvora, cubiertos de sangre, sudor y polvo, y habiendo dejado tien Nombres en Lapeza y en el camino, entraron en Guadix, a las ocho de la noche, los vencedores de Egipto, Italia y Alemania, vencidos agile] dia por una fuerza inferior de pastores y carboneros.

« COMENTARIO 1 Leida la aclaraci6n al pie del texto coniente la primera frase.

2 }l;luestre usted que~ en el primer apartado, las mefdfor_as, calificativos y sin6nimos contribuyen a restituir el cardcfer encarnizado de aquetla lue ha 3 De la misma manera, en el segundo apartado, la repetici6n de " era que )) , (.

permite cada vez una oraci ôn 1111is amplla hasta el sangriento resultado ? 4 r:· C6mo la descripci6n de aquel H cao;, " nos sugiere un cuadro his­ tô1'ico de batalla en su desenlace ? 5 .t.'n el Ultimo apartado, r:· no hay c01no un presagio del resultado de la guerra de I ndependencia ? EJERCICIO GRAMATICAL Le renard est aussi vorace que carnassier.

Les filles d'aujourd'hui sont aussi effrontées que des pages de Cour.

L'âne est de sa nature aussi hu1nblé, aussi patient, aussi tranquille que le cheval est fier, ardent, impétueux.

Shakespeare est autant admiré par le peuple en Angleterre que par la classe supérieure.

Il reprenait le fil. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓