Devoir de Philosophie

FERTILIDAD DE ESPANA

Publié le 16/09/2014

Extrait du document

FERTILIDAD DE ESPANA

Tiene minas de oro y de plata, hay versas de hierro donde quiera, piedras transparentes, y a mariera de espejos : y no faltan canteras de m'armai de todas suertes con maravillosa variedad de colores, con que parece quiso jugar y aun deleitarse los ojos la naturaleza. No hay tierra mas abundante de berme-Hem (i), en particular en el Almadén se saca mucho y muy bueno : pueblo al cual los antiguos Ilamaron Sisapone, y le pusieron en los pueblos que llamaron oretanos. El terreno tiene varias propiedades y naturaleza diferente. En partes se dan los arboles, en partes hay campos y montes pelados par lo mas ordinario, pocas fuentes y rios : el suelo es recio, y que suele dar veinte y treinta por uno, cuando los arios acuden ; algunas veces pasa de ochenta, pero esto es casa muy rara. En grande parte de Espafia, se yen lugares y montes pelados, secos y sin fruto, pefiascos escabrosos y riscos, lo que es alguna fealdad. Principalmente la parte que de ella cae hacia el Sep-tentrién tiene esta falta : que las tierras que rniran al Mediodia son dotadas de excelente fertilidad y hermosura. Los lugares maritirnos tienen abundancia de pesta, de que padecen falta los que estan la tierra mas adentro, por caerles el mar lejos, tener Espafia pocos rios, y lagos no muchos. Sin embargo, ninguna parte hey en ella ociosa ni estéril del todo. Donde no se cage pan ni otros flirtas, alli nace yerba para el ganado, y copia de esparto a propésito para hacer sagas, gomenas (2) y maromas para los navios, pleita (3) para esteras y para otros muchos servicios v usas de la vida humana.

La ligereza de'los caballos es tal, que por esta causa las naciones extranjeras creyeron, y los escritores antiguos dijeron, que se engendraban del viento : que fue mentir con alguna probabilidad y apariencia de verdad. En conclusién, aun el mismo Plinio al fin de su historia natural testifica que por todas partes cercanas del mar, Espafia es la mejor y mas fértil de todas las tierras, sacada 'tafia. A la cual misma hace ventaja en la alegria del ciela y en el aire que gaza de ordinario templado y muy saludable. Y si de verano no padeciese algunas veces falta de agua y sequedad, haria sin duda ventaja a todas las provincias de Europa y de Àfrica en todas las casas necesarias al sustento y arreo de la vida.

« COMENTARIO 1 (.En q111: f'striba la rit1ucza natural de Espat1a segiin t'l historiador ? 2 c· 1\To advierte las caracteristicac: que hacen estiriles ciertas regiones de Espana 2 3 c· Côrno ~e ha de entender "cuando los aiîos acuden " ." 4 r! ~'ie puede hoy dfa, distin{!,11ir conw lo escrihe t'l Padre ,lfariana, el Septentriôn del J!ediodia? 5 / C611io es que los escritures antit:11os 1nintieran "con a!t;una proba­ bilidad y apariencia de rerdad " ) 6 ç· Cônio se va sub~c.anando en nuestros tienipos ((la /alfa de agua y sequedad )) ? EJERCICIO GRAMAT!CAL L'archer qui, tout le long du jour, se pron1enait sur la courtine, dès que le soleil brillait trop fort, rentrait dans l'échauguette et s'endormait con1n1e un n1oine.

Dès qu'ils se inirent à batirP la grande porte, la grêle des 1nocllons comn1ença à ton1ber.

Ce ne sont pas if'S ci\·ilités qui lui usc-ront la langue! dit le phar- macien, dès qu'il fut seul avec l'hôtesse.

Dès que vous le défendez sur cc ton-là, je n'ai plus rien à dire.

Je den1andaî à souper di~s que je fus dans l'hôtellerie.

Dès que jo tournt:'rd.Î le dos, les passereaux viendront, et je ne trouverai plus que huit ailes prestement tranchées.

TEMA L'eau à l' Alhambra.

--- Ce qui caract6rîse cette partie de l'Alhambra, c'est uniquement la présence de l'eau.

Elle jaillit de partout, pour forrncr deux 1nagnifiques bassins situés non loin l'un de l'autre niais à des hauteurs différentes.

(Jne végéta­ tion tropicale s'y reflète et des bandes de poissons rouges font tren1hler les reflets des arcs du portique arabe de la Tour des f)a1nes.

Ici le chant de l'eau est trion1phal.

Pour les l\.faurcs venant du pays du sel, qui ne connaissaient que les eaux sta­ gnantes des chotts qui ne sont, onze mois sur douze, que des plaines iniroitantcs de sel, les eaux aux transparences et aux puretés de cristal des inno1nbrables sources de la Sierra Nevada ("taient celles des rivières arrosant le l}aradis de :Jlahomet.

Pour eux, ou pour leurs pères, qui n'avaient pris entre leurs doigts que l'eau des rios salés algériens, celle des oasis de Touggourt que l'on ne pouvait boire sans se mettre le feu dans le ventre, ou inaintes autres eaux perdues dans des trous de boue crasseuse, les sources de C~renade étaient presque sacrées.

A.

CHAMPDOR L'_.J.ll1unilira de Grt'nade. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles