Devoir de Philosophie

1909 d'Apollinaire extrait du recueil Alcools

Publié le 05/02/2013

Extrait du document

apollinaire

« I909« est un poème d'Apollinaire extrait du recueil Alcools publié en 1913 de sept strophes. Ce nom a été suggéré par son ami Blaise Cendrars qui trouvait « alcools « plus percutant qu' « eaux de vie «, premier titre choisi par Apollinaire. Il lui propose également de supprimer la ponctuation. Son titre est l'année de sa rédaction, après un amour malheureux avec Annie Playden, préceptrice qu'il a rencontrée en Allemagne pendant son séjour d'un an dans la même famille qu'elle. Ici, Apollinaire propose deux images de la femme : une femme riche et une ouvrière. Il traduit son indécision.Ce poème est-t-il basé sur le symbole d'une femme riche ou sur celui d'une femme ouvrière ? Dans une première partie, nous verrons en quoi ce poème est un symbole de la dame, puis en quoi il peut ...

apollinaire

« A la dernière strophe de ce poème, Guillaume Apollinaire décrit une femme complètement différente de la première qu’il a décris.

Cette femme est une ouvrière : « Le fer était leur sang et la flamme leur cerveau » (vers 25) ; « le peuple habile des machines » (vers 26).

D’après lui, ces femmes étaient horribles mais ce qui est paradoxe, c’est qu’il aimait ce type de femme : « J’aimais les femmes atroces dans les quartiers énormes » (vers 23) ; « J’aimais j’aimais le peuple habile des machines » (vers 26).

Il fait une description plutôt violente, brutal à l’aide du champ lexical de l’atrocit é : « atroces » (vers 23) ; « sang » (vers 25) ; « flamme » (vers 25) ; « peur » (vers 29). En comparant ces deux types de femmes bien différentes l’une et l’autre, nous nous rendons compte que. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles