Devoir de Philosophie

Lecture analytique : C . Baudelaire , « Un Hémisphère dans une chevelure »

Publié le 06/05/2013

Extrait du document

lecture
Lecture a nalytiq ue 3 : C . Ba udelaire , « Un Hé mi sphè re dans une che velure » (Le Spleen de Pa ris, 1869) Question : En q uoi ce texte est-il un p oème e n hommage à la femme aimée ? Int rod uction : - Charles Baudelair e : éléments biographiques ; pr écurseur du symbolisme ; auteur des Fleur s du mal et du Spleen de Paris, recueil de poèmes en prose. - le poème : « Un Hémisphère dans une chevelure » est la r éécr itur e en prose d'un poème ver sifié, « L a Chevelure » , qui appar aît dans la section « Spleen et idéal » des Fleur s du mal (1857). Ces deux poèmes font partie des textes inspirés par Jeanne Duval, une act rice de Boulevard sensuelle et fant asque avec laquelle le poèt e a entretenu une liaison orageuse pendant 23 ans. C ette femme était métisse et Baudelaire la sur nommait , en raison de sa peau brune, « la Vénus noire » . La lour de chevelure noir e célébrée dans les deu x textes est celle de Jeanne Duval. - reprise de la question et annonce du plan : bien que ce texte soit en pr ose, c'est cependant un poème e n hommage à la femme aimée dont la chevelure fait naître un monde imaginaire et exotique. a) b) I - UN POEME EN PROSE Une st ructure en b oucle Comme sa ver sion versifiée, « Un Hémisphèr e dans une chevelure » est divisé en sept p arag rap hes d e taille équivalente. On remar que que le pre mier et le de rnie r parag ra phe se font écho. En effet , ils commencent t ous deux par la même str uct ure synt axique : l'impératif « L aisse-moi » est suivi d'un verbe renvoyant à un sens (l'odor at puis le goût) , de l'adverbe « longt emps » et d'un C OD qui évoque la chevelur e : «L aisse- moi r espir er longtemps, longtemps l'odeur de tes cheveux » / « Laisse-moi mordre longtemps tes tresses lourdes et noir es » Le même thème du souvenir appar aît dans ces deux paragraphes: il s'agit de « secouer des souvenirs dans l'air » dans le pr emier paragraphe et de les manger dans le der nier , comme si le poète était ou souhaitait être rassasié à la fin du texte. Cette struct ure permet de donner un effet de cycle, de boucle au poème : le pr emier et le der nier paragraphes se répondent, annoncent et synthétisent tout ce qui est développé dans le reste du texte. Arrivé au t erme du poème, on peut repartir vers son début pour recommencer le voyage. Chaque par agr aphe du poème r epose sur le même objet, la c hevel ure , qui en constit ue en quelque sorte le fil directeur ... Dans la première moitié du poème, on trouve l'expr ession « tes cheveux » dans chaque unité ( paragraphes 1, 2 et 3), expr ession développée dans le dernier par les adjectifs « élastiques et rebelles » et associée à « tes tresses lourdes et noir es ». Dans la seconde moitié du poème, Baudelair e écrit « t a chevelure » (paragraphes 4 , 5 et 6) . Ainsi, le t hème de la chevelure appar aît-il dans chaque par agr aphe du poème. A chaque fois, les cheveux sont associés à un t hème Parag rap he 2 : Les se nsati ons : « le parfum » ( odor at), « vois » (vue), « sens » (toucher), « ent ends » et « musique » ( ouïe) Parag rap he 3 : Un voyage ex otiq ue : « rêve », « moussons » , « char mants climats », « espace [...] bleu » , « l'atmosphèr e est parfumée par les fr uit s, par les feuilles » et l'uni vers ma ritime « voilures » et « matures » , « grandes mer s » Parag rap he 4 : L'uni vers mariti me : « océan », « port » , « navires » , « hommes vigoureux » (les mar ins) et la sensualité « hommes vigoureux », « se pr élasse », « l'éter nelle chaleur » Parag rap he 5 : La se nsualité : « caresses », « langueur s » , « divan » , « chambre » et le port tropical :« un beau navire », « roulis imper ceptible du port » , « pot s de fleur s » , « gargoulettes » Parag rap he 6 : L'unive rs t ropical : « ar dent foyer » (chaleur) , « odeur du tabac » , « opium » , « sucre », « l'infini de l'azur tropical » , « rivages duvetés » , « goudr on », « musc », « huile de coco » et les se nsati ons : « je respir e » ( odor at), « je vois » (vue), « je m'eni...

Liens utiles