ROMANOS LE MÉLODE
Publié le 18/04/2012
Extrait du document
MAIS Romanos a mené le genre à un sommet insurpassable. Son monde est un monde moralement impeccable, plein de piété, et de reconnaissance envers Dieu. Jésus est la figure idéale, la source de tout bien; l'homme, c'est « l'abomination de la désolation « qui, par une sincère pénitence, par la perfection de son humilité, de sa chasteté et de sa douceur, peut se purifier. Romanos a le coeur pitoyable; il trouve des mots délicats et tendres pour consoler ceux qui ont failli et pour les guider sur la route du salut. Au moyen d'antithèses et de rapprochements lyriques, il rend dramatique la chute de la femme pécheresse ct salue sa résurrection morale...
«
ou de deux vers, et un acrostiche qui se prolonge sur tout l'ensemble des strophes.
Krumbacher,
au lieu de mille, n'admet que quatre-vingts compositions de Romanos, dont trente ont été publiées
jusqu'à ce jour.
Romanos (et certains voient là une influence syrienne) ne suit pas l'ancienne pro
sodie fondée sur le temps long ou bref des syllabes, mais la prosodie tonique qui dépend de leur
accent ou de leur nombre.
Il joint, dans son œuvre hymnographique, une connaissance très pro
fonde
de la foi chrétienne à une fructueuse instruction hébraïque et syrienne.
Enfin il refond tous
ces éléments
dans sa conscience grecque, pleine de souvenirs classiques.
On range parmi les plus
admirables de ses « kontakia »ceux qui se rapportent à la fête de Noël, à l'Epiphanie, à la Passion,
à la femme adultère, à Judas, à l'office d'un moine décédé, à Joseph en Eg;ypte, à Abraham,
au prophète Elie.
La mère de Dieu, son Immaculée Conception, ses souffrances de mère pendant
la Passion divine jouent un très grand rôle dans la poésie de Romanos.
L'ÉTUDE de l'ensemble de son œuvre au point de vue esthétique et formel montre aisément qu'on
a eu raison de comparer cet homme à Pindare.
Il a un sens du langage très sûr, une langue claire
et pure, débarrassée des archaïsmes pompeux qu'on rencontre chez d'autres hymnographes, ou
de concessions triviales au langage vulgaire.
La composition ct l'enchaînement des strophes se
déroulent régulièrement et symétriquement, le développement du « mythe » et de la pensée cen
trale se fait sans entraves.
Suivant en cela les tragiques grecs anciens, Romanos n'innove pas dans
l'adaptation du « mythe », excepté pour le « kontakion » relatif à Judas, où la conception du
sujet tout entier est d'une remarquable originalité.
Il est naturel, dans une œuvre hymnogra
phique qui recouvre à peu près le calendrier d'une année liturgique très riche, qu'on n'échappe
pas aux clichés et aux répétitions.
Néanmoins, la plupart du temps, Romanos ne se répète pas.
Le
caractère principal de sa poésie, c'est l'inépuisable richesse de l'inspiration.
Continuellement, il
invente des images, des comparaisons
et des métaphores étonnantes, des rapprochements origi
naux de réflexions et de faits bibliques, parfois jusqu'à la surabondance, jusqu'à l'excès.
C'est un
poète majestueux, mais sans emphase.
Son éloquence est pleine d'élévation, de noblesse et de
beauté.
Bouvy remarque avec beaucoup d'à-propos : «Saint Romanos est le premier des mélodes
par le génie poétique.
Ses œuvres représentent l'hymne liturgique, ou plutôt le drame religieux,
dans sa perfection ».
Il est « mystique » en ce qu'il vit toujours dans un commerce étroit avec le
surnaturel: les personnages bibliques, les scènes bibliques, les vertus théologales, et aussi la vanité
de la vie présente et l'idéal de perfection morale, contemplés par les yeux d'un homme ferme
dans sa foi, tel est le cycle où Romanos prend ses thèmes et puise son inspiration.
TEL est souvent son respect de la tradition qu'il lui suffit de paraphraser simplement les textes
sacrés.
Mais cette paraphrase elle-même est animée par une inspiration soutenue.
Il se sent le
révélateur d'un autre monde, du monde d'en haut, et il communique avec enthousiasme aux fidèles
ses visions mystiques, son recueillement vivant.
Ce n'est pas un solitaire : il s'adresse à l'équipage
de la nef de l'Eglise, dans une époque où le sentiment religieux fut à son apogée, où les fidèles
chantaient le refrain de ses « kontakia » et faisaient leur salut par la parole de l' hymnode.
Son tempé
rament est celui d'un poète dramatique.
Le « mythe » de ses « kontakia » est développé avec
méthode vers leur sommet dramatique.
Il existe une action qui progresse, de la passion et de la
souffrance, une continuelle ascension coupée de dialogues qui la rendent plus dramatique.
A ce
point de vue, les « kontakia » de Romanos constituent de petits modèles de ces « mystères » qui
ont pris un tel développement au moyen âge, en Europe occidentale et centrale.
Ajoutons que le
« kontakion » n'est pas une invention de Romanos, qui a imité des modèles plus anciens, surtout
ceux de saint Ephrem le Syrien.
2II.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- HYMNES de Romanos le Mélode (résumé et analyse)
- ROMANOS LE MÉLODE
- Antiguos dioses griegos y romanos Conforme el Imperio romano se extendía, iba asimilando los elementos culturales de las tierras a las que llegaba.
- Los números romanos - (espagnol - collège).