Devoir de Philosophie

Un Espagnol, qui a assisté à la première représentation du Cid, donne ses impressions à l'un de ses amis de Madrid. Il a retrouvé dans la pièce de Corneille une des plus héroïques légendes de son pays; mais combien l'auteur français l'a transformée !

Publié le 02/06/2012

Extrait du document

corneille

J'assistai, la semaine dernière, au théâtre du Marais, à la première représentation d'une tragédie de Pierre Corneille : le Cid. Le renom de l'auteur, autant que le bien que l'on disait par avance de la pièce, avait attiré une foule de spectateurs...

 

corneille

« veulent voir jouer la pièce ; on en récite les plus beaux vers.

Déjà un proverbe a pris cours : « beau comme le Cid '· II.

Analogie de la pièce avec celle de Guilem de Castro.

Pour moi, j'ai versé dans l'engouement général· et je suis un des plus fermes tenants de M.

Corneille, auquel je sais gré d'avoir illustré d'une façon aussi magnifique l'un des plus beaux épisodes de notre littérature nationale.

Au seul nom du Cid, j'ai revécu ces heures enthousiastes de 1618 où nous applaudis­ sions, au théâtre de Valence, (( les Enfances du Cid » de notre grand Guilem de Castrn.

Durant tout le cours de la pièce, je retrouvai le développement de ce thème grandiose.

III.

Transformations apportées par Corneille.

M.

Corneille a su très heureusement garder une partie des beautés de son modèle, tout en apportant un assez grand nom­ bre de modifications.

Pour vous permettre d'en juger, voici quel­ ques précisions sur le développement de l'action, le caractère et le langage des personnagas.

t) L'action, Au lieu des trois journées et des quinze tableaux de notre grand poète, la pièce française se déroule en cinq actes et dans une période de vingt-quatre heures.

De même, la scène ne com­ porte qne les .décQrs suivants : a) Le dicor t o Le palais du roi, avec la salle du Conseil royal et l'appar- tement de l'Infante; 2° la maison de Chimène ; 3• au milieu, une place publique.

Il apparatt nettement que M.

Corneille a voulu· se plier, autant que faire se pouvait, aux règles d'Aristote con­ cernant les unités.

, b) I:tl matière Il a réduit la matière de son modèle, ne retenant :guère que les événements.des deux premières journées.

Les épisodes du ban­ nissement de Rodrigue et de sa renc{)ntre avec le lépreux ont été éliminés.

En revanche, il a gardé les scèBes les plus caractéristi­ ques : la querelle entre d-on Diègue et le Comte, les hésitati()ns de_ Rodrigue, l'entrevue des deux amants, les deux épreuves qui contraignent Chimène à révéler la persistance de son amour.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles