Devoir de Philosophie

Zone Alcools

Publié le 09/10/2023

Extrait du document

« “Zone” d’Alcools Guillaume Apollinaire est considéré comme le père de la poésie moderne, au carrefour de plusieurs influences, traditionnelles et contemporaines, et sachant le restituer dans ses œuvres. Son recueil Alcools, de son titre original “Eau de vie”, est élaboré depuis 1905, et surprend par son manque de ponctuation.

Placé en tête du recueil, “Zone” est pourtant le dernier poème rédigé par Apollinaire avant la publication en 1913.

Il évoque, dans un poème dépourvu de versification, un espace urbain où se mêle passé et présent.

Le poète s’y adresse à lui-même, et décrit une promenade dans Paris, à l’aurore.

C’est un poème programmatique qui donne les clés du recueil.

Le terme “Zone” désigne les terrains vagues séparant Paris de la banlieue, aux limites de la ville, à la fois inquiétants et hétéroclites, mais surtout lieux de tous les possibles. Ainsi, nous nous demanderons en quoi ce poème célèbre-t-il la modernité. Mouvements: 1.

De “A la fin tu es las” à “ont l’air d'être anciennes”: refus de l’ancien de la part du poète 2.

De “La religion seule” à “t’y confesser ce matin”: la religion est présentée comme moderne 3.

De “Tu lis” à “mille titres divers”: la presse est décrite comme poésie du monde nouveau 4.

De “J’ai vu ce matin” à “l’avenue des Ternes”: description d’une rue industrielle représentant le progrès technique Premier mouvement: ➔ « Zone » s’ouvre sur trois monostiches, qui témoignent déjà de la versification étonnante de ce poème À la fin tu es las de ce monde ancien ➔ premier vers classique, l’alexandrin répondant à une certaine tradition poétique ➔ Cependant, il s’agit déjà, pour le poète, d’annoncer le renouveau.

En effet, il est intéressant de noter que la diérèse sur le mot « ancien », nécessaire pour obtenir un alexandrin concourt à donner l’impression que l’adjectif se brise : « anc-i-en » et donc que le passé s’efface.

Cette décomposition du mot évoque aussi la peinture cubiste. ➔ le “tu” s’apparente en réalité à un “je”, ce choix permet au lecteur de devenir, au même titre qu’Apollinaire, le destinataire du poème ➔ exprime son sentiment de lassitude envers le monde entier ➔ premier vers ressemble à une conclusion: le reste du poème se présente donc comme une analepse Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin ➔ personnification de la Tour Eiffel “Bergère” qui ressort au milieu de Paris, presque sacralisée par le « ô » lyrique ➔ symbolise le progrès industriel, construction ayant fait scandale, suscitant des réactions hostiles mais aussi enthousiastes, notamment de la part d’Apollinaire ➔ champ lexical bucolique (“bergère” “troupeau” “bêle”) qui personnifie de manière étonnante l'architecture parisienne moderne Tu en as assez de vivre dans l’antiquité grecque et romaine ➔ “tu” peut désigner à la fois la Tour Eiffel personnifiée et le poète, qui reprend la lassitude du premier vers ➔ évoque “l’antiquité” qui représente le modèle architectural et artistique dans Paris, modèles de perfection ➔ on a une remise en cause des modèles traditionnels “grecs” et “romains”, qui s’opposent à un Paris moderne Ici même les automobiles ont l’air d’être anciennes ➔ antithèse entre “automobiles” et “anciennes”, semble paradoxale ➔ c’est donc la ville en elle-même qui rend ses habitants obsolètes Deuxième mouvement: La religion seule est restée toute neuve la religion Est restée simple comme les hangars de PortAviation ➔ antithèse entre “religion” et “neuve” renforcée par l’adv “toute”: c’est contradictoire car le catholicisme n’a pas changé depuis le Concile de Trente ➔ enjambement entre les vers 5 et 6 permet la mise en évidence du mot “religion” qui encadre le vers 5 ➔ il compare ensuite la religion avec l’aviation, analogie motivée par un point commun: l’élévation.

C’est ici la simplicité de la religion qui est appréciée, et qui s’oppose à la complexité de la tradition ➔ Apollinaire semble inscrire, de manière paradoxale, la religion dans l’ère moderne Seul en Europe tu n’es pas antique ô Christianisme L’Européen le plus moderne c’est vous Pape Pie X ➔ on a une ouverture de l’espace parisien sur l’Europe, avec de nouveau l’invocation lyrique de la religion ➔ analogie de l’élévation se poursuit dans le vers suivant avec la référence au pape dont le poète énonce le nom précis: « Pape Pie X », ce qui contribue à un effet de réel ➔ le Pape incarne la modernité, c’est “l’européen”, titre au superlatif souligné par l’emploi de la majuscule et l’adjectif “seul”: il est unique Et toi que les fenêtres observent la honte te retient D’entrer dans une église et de t’y confesser ce matin ➔ Néanmoins, le poète demeure à l’écart de cette modernité éternelle puisqu’il fuit les bancs de l’église ➔ le poète se sent observé voire jugé, il évoque la figure dépréciative du pécheur avec “honte” et “se confesser”, personnification des fenêtres rappelle ➔ attitude d’Apollinaire face à la religion ambiguë, hésitante et correspond sans doute à l’état d’esprit d’une société qui s’éloigne avec peine culturellement, philosophiquement et affectivement, d’une religion qui avait été pendant des siècles son point d’appui Troisième mouvement: ➔ décrit une ville qui est un support pour la poésie “moderne”, elle-même en contient Tu lis les prospectus les catalogues les affiches qui chantent tout haut Voilà la poésie ce matin et pour la prose il y a les.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles